Vietnam y China acordaron que la solución satisfactoria de los asuntos marítimos corresponde al interés fundamental y la aspiración común de sus pueblos, en beneficio de la paz, estabilidad, cooperación y desarrollo en la región.

Basados en los consensos alcanzados por sus dirigentes y en el Acuerdo sobre los principios para solucionar los problemas fronterizos firmado en 1993, ambos países coincidieron en resolver asuntos marítimos según los principios:

1. Teniendo en cuenta la importancia de las relaciones bilaterales y partiendo de la visión estratégica, conforme a la consigna “Vecindad amistosa, cooperación integral, estabilidad duradera y con caras hacia el futuro”, así como el espíritu “buen vecino, buen amigo, buen compañero y buen socio”, las dos partes persistirán en negociaciones pacíficas para dirimir las diferencias, a fin de convertir al Mar Oriental en una zona de paz, amistad y cooperación, en contribución al desarrollo de los vínculos bilaterales de asociación de cooperación estratégica integral, en aras de la paz y estabilidad en la región.

2. En el espíritu del respeto de las pruebas legales y otros factores concernientes, así como de las preocupaciones racionales de cada uno y con una actitud constructiva, ambas partes tratarán de generalizar sus puntos de vista comunes y reducir las diferencias sin dejar de promover el proceso de negociaciones. Se basarán en los principios y leyes internacionales, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, para encontrar una solución básica y duradera que sea aceptable para ambas partes.

3. En el proceso de negociaciones, Hanoi y Beijing cumplirán de forma plena los convenios logrados, en base de la Declaración sobre Conducta de las Partes en el Mar Oriental (DOC).

En cuanto a las disputas marítimas, deben resolverlas por vía del diálogo y consultas amistosas, y si las controversias vinculan a otras partes, han de negociar con ellas.

4. En el proceso de búsqueda de una solución fundamental y duradera, sobre la base del respeto, relaciones de igualdad y beneficio mutuo, se debatirán soluciones de carácter transitorio y temporal, que no afecten a la postura y la orientación de ambas partes, incluidas la investigación y discusión sobre la cooperación para el desarrollo, en conformidad con los principios establecidos en el artículo 2 del presente acuerdo firmado el 11 de octubre de 2011 en Beijing.

5. Solucionarán los asuntos marítimos de forma gradual, primero los más fáciles y después los difíciles, y acelerarán el proceso de las negociaciones sobre la delimitación del espacio marítimo en la entrada del Golfo de Bac Bo (Tonkín), y discutirán la cooperación para el desarrollo mutuo en esa zona.

Promoverán la colaboración en temas menos sensibles, tales como la protección del medio marino, el estudio de las ciencias del océano, búsqueda y rescate en el mar, la prevención y la lucha contra los desastres naturales. Fomentarán la confianza mutua con el fin de facilitar la solución de problemas más difíciles.

6. Ambas partes celebrarán, dos veces al año y de forma rotativa, reuniones entre los jefes de delegaciones negociadoras al nivel gubernamental, y en caso necesario, organizarán encuentros extraordinarios. Convinieron en establecer una línea roja para intercambiar de manera oportuna y resolver satisfactoriamente las cuestiones marítimas.-VNA