Vietnam y China emitieron una declaración conjunta hoy, último día de la visita oficial del primer ministro chino, Li Keqiang, en Hanoi.

Durante tres días, el premier chino sostuvo conversaciones con su homólogo anfitrión, Nguyen Tan Dung, además de entrevistarse con el secretario general del Partido Comunista Nguyen Phu Trong, el presidente Truong Tan Sang y el titular de la Asamblea Nacional, Nguyen Sinh Hung.

En el ambiente sincero y amistoso, así como entendimiento mutuo, ambas partes intercambiaron medidas destinadas a profundizar la asociación estratégica e integral entre Hanoi y Beijing, en el nuevo contexto, y las cuestiones regionales e internacionales de interés mutuo, según la declaración.

Tras apreciar el desarrollo de las relaciones bilaterales, ambas partes reiteraron la determinación de cumplir con la percepción general alcanzado por dirigentes de los dos países, de acuerdo con el texto.

Acordaron seguir el lema de "vecindad amistosa, cooperación integral, estabilidad duradera y visión hacia el futuro" y el espíritu de "buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas, por buenos socios".

Coincidieron en que en la actual compleja situación económica y política internacional, las dos partes deben aumentar el intercambio estratégico, profundizar la cooperación, resolver adecuadamente los problemas existentes, fortalecer la coordinación y cooperación en asuntos internacionales y relaciones regionales, en aras de la paz, estabilidad y desarrollo.

Reconocieron la función importante e insustituible de los contactos de alto nivel entre los dos países, y acordaron mantener contactos y visitas, al destacar la necesidad de intercambiar delegaciones en el marco de foros multilaterales y el buen uso de la línea telefónica directa entre los líderes.

Además convinieron en aprovechar el mecanismo de la Dirección de Cooperación Bilateral, impulsar el “Plan de Acción para el Despliegue de la Asociación Estratégica e Integral Vietnam - China" y otros mecanismos de comunicación y cooperación, tales como consultas entre las dos cancillerías, de Seguridad-Defensa, línea telefónica directa entre los dos ministerios de defensa.

Acordaron afianzar aún más la cooperación estratégica con un enfoque en la cooperación en la construcción infraestructural, tales como la materialización del plan de desarrollo quinquenal en la economía y comercio para el lapso 2012-2016 y la elaboración de proyectos para la construcción de autopistas Lang Son-Hanoi, Mong Cai-Ha Long, así como de la vía ferroviaria Lao Cai-Hanoi-Hai Phong.

Estudiarán posibilidad de negociar para modificar el Acuerdo Comercial Fronteriza Vietnam-China, y adoptar medidas para elevar el valor del intercambio comercial a 60 mil millones de dólares en 2015.

Convinieron en estimular el papel del Comité Mixto sobre Frontera Terrestre y las negociaciones sobre el Acuerdo de colaboración en protección y explotación de recursos turísticos en la catarata Ban Gioc, en la frontera entre ambas naciones.

Sobre la colaboración financiera, las dos partes acordaron ampliar el pago de monedas nacionales para intensificar el intercambio comercial, económico y de inversión.

Decidieron establecer un grupo de trabajo sobre la cooperación monetaria bilateral, para elevar la capacidad de enfrentar a riesgos monetarios y financieros, mantener la estabilidad y el desarrollo económico.

Acerca de la cooperación marítima, se comprometieron a cumplir la percepción común acordado por líderes de los dos países y aplicar seriamente "Acuerdo sobre los principios básicos para orientar la solución de lascuestiones marítimas Vietnam - China".

En este sentido, coincidieron en establecer un grupo de trabajo para discutir la cooperación para el desarrollo conjunto en el mar en el marco de las negociaciones de nivel gubernamental sobre asuntos fronterizos Vietnam - China.

Intensificarán las labores del Grupo de Trabajo sobre la Entrada del Golfo de Bac Bo (Tonkín) y de otro a nivel de expertos sobre cooperación en otros campos menos sensibles en el mar, como la investigación marina y la gestión del medio ambiente marino, búsqueda y rescate, prevención de desastres y el transporte marítimo.

Reiteraron la disposición de controlar bien las diferencias en el mar, no tener acciones para complicar la situación o ampliar las disputas, aprovechar la línea directa entre las dos cancillerías para gestionar y contener las controversias, así como la entre los ministerios de agricultura para las actividades pesqueras, en aras de la paz y estabilidad en el Mar Oriental.

Acordaron crear el Instituto de Confucio en Vietnam y acelerar la fundación de centros de cultura de cada país en el otro, para profundizar la comprensión y la amistad entre los dos pueblos.

Vietnam reafirmó el respaldo de la política de una China y el desarrollo pacífico en el estrecho de Taiwán, al añadir que Hanoi no desarrollará ninguna relación oficial con Taipei, hecho que fue elogiado por la parte china.

Coincidieron en fortalecer la coordinación y cooperación en los foros multilaterales como la ONU, la Organización Mundial del Comercio, los de Cooperación Económica Asia – Pacífico, de Cooperación Asia – Europa, Regional de la ASEAN, las cumbres ASEAN - China, la ASEAN +3 (China, Japón y Sudcorea), la del Este de Asia, para mantener la paz, estabilidad y prosperidad del mundo.

Apreciaron los grandes logros alcanzados en el desarrollo de las relaciones ASEAN – China y acordaron aplicar de forma plena y eficaz la "Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Meridional" (DOC), aumentar la confianza y esforzar en la elaboración de un Código al respecto (COC).

En esta ocasión, ambas partes firmaron una serie de acuerdos de cooperación, entre ellos los de la apertura de oficinas de promoción comercial en cada país y de construcción de zona económica trasfronteriza, concluyó el texto.-VNA