Hanoi (VNA) – El secretario general de Partido Comunista de Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong y el máximo dirigente del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping, enfatizaron la importancia de robustecer incesantemente las relaciones bilaterales en la nueva coyuntura.

Nguyen Phu Trong y Xi Jinping sostienen conversaciones hinh anh 1El secretario general de Partido Comunista de Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong y el máximo dirigente del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping, sostuvieron conversaciones (Fuente: VNA)


En las conversaciones efectuadas hoy en Hanoi, Phu Trong subrayó el significado de este periplo realizado en el contexto del aniversario 65 del establecimiento de los nexos diplomáticos (18 de enero de 1950).

El visitante expresó su convicción en el éxito del duodécimo Congreso Nacional del PCV en 2016, así como en que el pueblo vietnamita, bajo el liderazgo del Partido Comunista, alcanzará las metas trazadas para la construcción del socialismo y la causa de renovación.

Ambas partes acordaron que los enlaces de solidaridad y amistad tradicional sembrados y cultivados por los Presidentes Ho Chi Minh y Mao Zedong y generaciones antecesores de dirigentes los dos países es el tesoro de los Partidos, Estados y pueblos y necesita la preservación y promoción por las generaciones sucesoras.

Poniendo de relieve la importancia de consolidar la confianza política, formularon votos por aumentar la cooperación entre los Partidos, parlamentos y organizaciones de masas, así como entre los ministros, sectores y localidades.

Se pronunciaron al mismo tiempo por impulsar el intercambio económico y comercial, elevar la eficiencia de las inversiones y ampliar la colaboración en ciencia – tecnología, educación, cultura y turismo.

También se comprometieron a implementar con eficiencia los acuerdos sobre la gestión de la línea fronteriza terrestre y trabajar conjuntamente para resolver de manera adecuada las diferencias en el mar.

Tras ratificar la voluntad de Hanoi de profundizar la asociación de cooperación estratégica integral con Beijing, Phu Trong propuso a mantener las visitas de alto nivel para fortalecer la confianza política.

Las partes necesitarán frecuentes contactos en flexibles formas para encontrar iniciativas dedicadas a vigorizar los lazos bilaterales, al igual que soluciones para los pendientes y nuevos problemas, puntualizó.

Exhortó a desplegar efectivamente los vigentes programas y mecanismos de intercambio y colaboración y promover el rol del Comité directivo para la cooperación Vietnam – China en la coordinación e intensificación de la conexión en la diplomacia, defensa y seguridad.

Sugirió a acrecentar las actividades de intercambio popular, especialmente entre los jóvenes e intelectuales, y la divulgación sobre las fructíferas relaciones bilaterales.

En la ocasión, invitó a Xi Jinping a la Cumbre del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) que acogerá Vietnam en 2017.

Al referirse particularmente a los nexos comerciales, urgió a prácticas medidas para impulsar el progreso estable, equitativo y sostenible del trasiego mercantil bilateral.

Phu Trong señaló además la importancia de elevar el papel de los Grupos de trabajo sobre la infraestructura y la cooperación monetaria.

Urgió a agilizar los proyectos conjuntos en el marco “dos corredores y una franja”, con respeto a los intereses legítimos de ambas partes, sobre la base de la igualdad y el beneficio recíproco.

El líder partidista también apreció la oferta por Beijing de un préstamo preferencial valorado en 300 millones de dólares para la construcción de la autopista Mong Cai – Van Don en la provincia norteña de Quang Ninh, una de las zonas más importantes del comercio fronterizo de Vietnam.

A la vez valoró altamente el crédito adicional de 250 millones de dólares proveído por el gobierno chino al proyecto del ferrocarril Cat Linh – Ha Dong en Hanoi, así como la decisión de Beijing de suministrar en los próximos cinco años una asistencia de 158 millones de dólares a la construcción de obras públicas como escuelas y hospitales.

Solicitó a las dos partes controlar bien las diferencias, mantener la paz y estabilidad en el Mar del Este, para impedir posibles perjuicios a los lazos bilaterales.

Exigió a una estrecha coordinación en el asunto y el respeto de uno a los intereses legítimos del otro, cumplir con las percepciones comunes y acuerdos de dirigentes de alto nivel de los dos Partidos y Estados, mantener el status quo y evitar actividades que podrían complicar y empeorar la situación.

Exhortó a China cumplir de manera estricta y plena la Declaración sobre Conducta de las partes concernientes en el Mar del Este (DOC) y acelerar la elaboración de un Código al respecto (COC), al tiempo de evitar la militarización en el Mar del Este y fomentar la confianza para facilitar la realización de los proyectos conjuntos en esas aguas.

Recomendó implementar con eficacia y de manera sustantiva los mecanismos de negociación sobre las cuestiones en el mar e intensificar intercambios para buscar medidas básicas y duraderas.

Ratificó que Vietnam mantuvo una actitud positiva respecto a la colaboración para el desarrollo conjunto en el mar en las zonas en disputas según leyes internacionales, especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

Por su parte, Xi Jinping subrayó que los dos países comparten intereses comunes y la cooperación amistosa es el flujo principal en los lazos bilaterales.

El Partido y Estado de China consideran importante la consolidación y desarrollo de la asociación de cooperación estratégica integral Hanoi- Beijing con la divisa “vecindad amistosa, cooperación integral, estabilidad duradera con mira hacia el futuro” y el espíritu del “buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas y buenos socios”, expresó.

Requirieron a las dos partes fomentar la confianza política, incrementar el diálogo y la cooperación en la diplomacia, seguridad y defensa, al tiempo de promover el intercambio entre pueblos, impulsar la colaboración sustantiva para el interés mutuo, respetarse y controlar las diferencias con el fin de brindar beneficios prácticos para los dos pueblos y por la paz, desarrollo y prosperidad de la región.

Expresó su acuerdo con las orientaciones y grandes medidas para el desarrollo de los vínculos entre los dos Partidos y Estados propuestas por Nguyen Phu Trong.

Sugirió a las dos partes estudiar y conectar las estrategias del desarrollo y capacidad de producción, contribuyendo a la realización de los objetivos del desarrollo de cada nación y promoción de la cooperación y los vínculos económicos regionales.

Afirmó que China no persigue la meta de exportación excedente a Vietnam y está dispuesta a equilibrar el balance comercial bilateral, al tiempo de estimular a empresas chinas fomentar los lazos comerciales y ampliar inversiones en el país indochino.

También ratificó que Beijing se esforzará para controlar bien las diferencias en el mar, manteniendo así las relaciones con Hanoi y la paz y estabilidad en el Mar del Este.

Instó a ambos robustecer su coordinación en los mecanismos multilaterales como las Naciones Unidas, Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), ASEM, China- ASEAN, entre otros.

Dijo que China y los países miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia (ASEAN) se esforzarán para impulsar las negociaciones para elaborar el COC, contribuyendo al mantenimiento de la paz, prosperidad y desarrollo de la región y el mundo.

Aseveró que Beijing respalda la construcción de la Comunidad de la ASEAN y apoya la organización de Vietnam del APEC 2017 y aceptó la invitación del dirigente partidista anfitrión para asistir a este evento.

Tras las conversaciones, Phu Trong y el visitante presenciaron en la firma de los acuerdos de cooperación entre los dos países, incluido un plan vocacional para cuadros de ambos Partidos Comunistas en el período 2016- 2020.

Testificaron además la rúbrica de los tratados entre los dos gobiernos sobre libre navegación de embarcaciones en la embocadura del río Bac Luan y la protección y explotación de recursos turísticos en la cascada de Ban Gioc.– VNA