jueves, 17 de agosto de 2017 - 22:50:13

Prensa cubana resalta Diario de Dang Thuy Tram

Impresión

El Granma, órgano del Partido Comunista de Cuba, publicó el 13 de mayo valoraciones de la destacada periodista Marta Rojas sobre el Diario de Dang Thuy Tram, doctora vietnamita caída en la pasada guerra contra la invasión de Estados Unidos.

Como otros jóvenes del Norte, Dang Thuy Tram- quien procedía de Ha Noi, donde nació y estudió Medicina- marchó voluntariamente al Sur a los 24 años de edad, escribió Marta Rojas para relatar que Thuy Tram se instaló luego en una ¨clínica", enmascarada por los árboles milenarios de la selva, y comenzó a escribir un Diario y luego otro.

Según Marta Rojas, el libro de Dang Thuy Tram, dramático y hermoso, descriptivo e intimista, profundamente sentimental y humano, es una de las obras de su género más impresionantes que se pudieran haber escrito en el siglo XX, y solo es comparable con el diario de Ana Frank, mas este tiene la historia de dos vidas: de Thuy Tram y del oficial norteamericano Frederic Whitehurt, quien lo encontró y conservó.

El Diario estuvo quemando el alma de Frederic Whitehurt durante 35 años, desde el momento en que escuchó la traducción oral del saigonés y luego la trascripción que él mandaría a hacer al inglés cuando regresó del frente y ese fue su "síndrome de Viet Nam", comentó la vicepresidenta de la Asociación de Amistad Cuba-Viet Nam.

La conocida periodista cubana escribió: “Una y otra vez lo leyó. Tan ansioso estaba que su colega de guerra Bob, le sugirió llevarlo a un evento en Texas y mostrarlo como trofeo de guerra, pero ni así calmó su conciencia. Un periodista lo ayudó a encontrar la familia de la doctora vietnamita, y él pudo sentir paz solo cuando entregó el Diario a la madre de la joven médico”.

Varios extractos del Diario fueron citados también en el artículo que resalta la valentía, el heroísmo y el humanismo de aquella joven médico-militar durante los días más feroces de la guerra de Viet Nam contra los invasores estadounidenses, en el año 1968.

El libro, de 270 páginas, ha sido traducido a distintos idiomas y presentado aquí en español, durante la Feria Internacional del Libro 2011, editado por Ciencias Sociales del Instituto Cubano del Libro.

Ha sido llevado al cine y el film fue presentado hace poco en el espacio Espectador crítico con el título ¨No quemar!¨, el pasado 30 de abril, en ocasión del 36 aniversario de la Liberación del Sur y la reunificación de Viet Nam./.
Sus comentarios sobre este artículo ...
Otros