Presentan al público libros rusos traducidos en vietnamita
Un total de siete libros de literatura clásica y moderna de Rusia traducido en el idioma vietnamita se presentó al público este miércoles en Hanoi.
Un total de siete libros de literatura clásica y moderna de Rusia traducido en el idioma vietnamita se presentó al público este miércoles en Hanoi.
Se tratan de esas obras conocidas de los escritores rusos, tales como Ostrovskyi A, Vyazemskyi A, Voloshinov V, Leskov N, Dostoevskyi y Lukianenko S, las cuales forman parte del proyecto de traducción de libros literarios del idioma ruso a vietnamita y viceversa.
Según Nguyen Xuan Thanh, representante del Departamento de Publicación, Impresión y Distribución del Ministerio de Información y Comunicación, numerosos libros soviéticos inspiraron a las generaciones vietnamitas durante la lucha pasada por la independencia y la causa actual de construcción nacional.
Iniciado desde 2012, el proyecto contribuyó al fomento de las relaciones de amistad y cooperación entre Vietnam y Rusia, agregó.
Por su parte, la directora del Centro de Ciencia y Cultura de Rusia en Hanoi, Elena Robertovna Zubtsova, destacó el significado del programa que coadyuva a impulsar el entusiasmo de los lectores vietnamitas a la literatura clásica y moderna rusa.
Expresó el deseo de que el proyecto continúe ofreciendo más obras literarias del país euroasiático a las bibliotecas, escuelas y organizaciones sociales de Vietnam.
Según datos oficiales, se cumplieron mediante el programa la traducción de 25 libros literarios de Rusia en idioma vietnamita y de una obra vietnamita en idioma ruso. –VNA
Foto de ilustración (Fuente: VNA)
Se tratan de esas obras conocidas de los escritores rusos, tales como Ostrovskyi A, Vyazemskyi A, Voloshinov V, Leskov N, Dostoevskyi y Lukianenko S, las cuales forman parte del proyecto de traducción de libros literarios del idioma ruso a vietnamita y viceversa.
Según Nguyen Xuan Thanh, representante del Departamento de Publicación, Impresión y Distribución del Ministerio de Información y Comunicación, numerosos libros soviéticos inspiraron a las generaciones vietnamitas durante la lucha pasada por la independencia y la causa actual de construcción nacional.
Iniciado desde 2012, el proyecto contribuyó al fomento de las relaciones de amistad y cooperación entre Vietnam y Rusia, agregó.
Por su parte, la directora del Centro de Ciencia y Cultura de Rusia en Hanoi, Elena Robertovna Zubtsova, destacó el significado del programa que coadyuva a impulsar el entusiasmo de los lectores vietnamitas a la literatura clásica y moderna rusa.
Expresó el deseo de que el proyecto continúe ofreciendo más obras literarias del país euroasiático a las bibliotecas, escuelas y organizaciones sociales de Vietnam.
Según datos oficiales, se cumplieron mediante el programa la traducción de 25 libros literarios de Rusia en idioma vietnamita y de una obra vietnamita en idioma ruso. –VNA