Berlín (VNA)- La versión bilingüe alemán- vietnamita de 442 páginas de la novela en versos “Truyen Kieu” (Historia de Kieu), del célebre escritor Nguyen Du, fue lanzada en Berlín. 

El traductor Truong Hong Quang (primera persona a la derecha) en el acto de presentación de la versión bilingüe alemán- vietnamita de Historia de Kieu (Fuente: VNA )


El realizador del proyecto, doctor lingüístico vietnamita Truong Hong Quang, finalizó la reedición de esa obra basando en la edición en idioma alemán, publicada en 1964, de los autores extintos: la pareja Irene y Franz Faber, quienes dedicaron siete años para las labores concernientes. 

Durante el acto, efectuado la semana pasada, Hong Quang, destacó los valores de “Historia de Kieu”, símbolo lingüístico y literario de la cultura vietnamita. 

A su vez, la famosa actriz alemana Irma Münch- Minetti, remarcó que gracias a esa edición bilingüe, los lectores jóvenes tendrán oportunidad de entender mejor sobre la obra.- VNA