Nueva York (VNA) – Vietnam está dispuesto a trabajar con la comunidad internacional en la protección del entorno marino y la explotación razonable de los recursos marítimos, actividades ligadas estrechamente con la tarea de mantener la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible de la nación.     
Vietnam dispuesto a trabajar con otros paises en proteccion de entorno marino hinh anh 1Tong Thi Phong (Fuente: VNA)

Así lo afirmó la vicepresidenta de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tong Thi Phong, al intervenir este lunes en una comparecencia anual entre la Unión Interparlamentaria (IPU) y las Naciones Unidas.

En su discurso en las sesiones sobre los intereses económicos de los océanos, Thi Phong señaló que el desequilibrio entre la explotación de los recursos y la protección del ambiente ha provocado graves consecuencias que amenazan el desarrollo sostenible, especialmente en medio de crecientes desafíos de seguridad en cada región y a nivel planetario.  

La paz y la seguridad son condiciones vitales para el progreso duradero, declaró la legisladora, quien aseguró que en el Sudeste de Asia, los países se han esforzado responsablemente por fortalecer el apego a las leyes internacionales, particularmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar (UNCLOS) de 1982 y el cumplimiento de la Declaración sobre la conducta de las partes en el Mar del Este (DOC), así como por alcanzar cuanto antes un código al respecto (COC).  

Como un estado costero con una importante posición en rutas marítimas internacionales y un punto vulnerable a los efectos del cambio climático, Vietnam concede importancia al desarrollo ambientalmente responsable de la economía marítima, aseguró.  

Para garantizar el desarrollo sostenible de los mares y océanos, las naciones deben cumplir seriamente la UNCLOS, incluido defender la seguridad de la navegación marítima, resolver pacíficamente las disputas en concordancia con las regulaciones universales y respetar el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, exhortó.  

Puso de relieve la necesidad de fomentar la confianza mediante el impulso de la transparencia de la información sobre el ambiente en las áreas fuera de la jurisdicción nacional y las zonas de disputa.  

Además, los países deben continuar perfeccionando el marco legal con el fin de aumentar la eficiencia de la administración estatal sobre los mares e islas, mientras los parlamentos intensificarán la supervisión de la realización de medidas para el turismo, la pesca y minería destinadas a minimizar los impactos de esos sectores en el entorno marino, añadió.  

Otras tareas a acometer es mejorar la conciencia de los pescadores e incrementar la cooperación internacional para ayudar a los países costeros a responder al cambio climático.  

Thi Phong aprovechó la ocasión para instar a la IPU y a los parlamentos miembros a supervisar el cumplimiento de los compromisos e iniciativas aprobadas en esta comparecencia, así como en la próxima conferencia sobre los mares y océanos.  

Durante su estadía en Nueva York, la legisladora sostuvo un encuentro con el presidente de la IPU, Saber Chowdhury, y el secretario general de la organización, Martin Chungong.  

Aseguró que Vietnam se esforzará por traducir en realidad los objetivos trazados en la Declaración de Hanoi, aprobada en la Asamblea 132 de la IPU en 2015.  

En una reunión efectuada anteriormente, Thi Phong y el presidente del Senado de Filipinas, Aquilino Pimentel III, manifestaron la convicción de que los dos países continuarán comprometiéndose a mantener y promover la paz, la estabilidad, la seguridad y libertad de navegación marítima y aérea, así como el libre comercio en el Mar del Este.  

Llamaron a las partes concernientes a ejercer el autocontrol, evitar el uso o la amenaza de utilizar la fuerza, respetar los procesos diplomáticos y jurídicos y resolver las disputas por medios pacíficos, basados en las leyes internacionales, entre ellas la UNCLOS.  

Reiteraron el respaldo al cumplimiento cabal y efectivo de la DOC y al pronto establecimiento del COC. – VNA

   
Trần Hồng Hạnh VNA