Vietnam y China negocian a nivel gubernamental sobre asuntos fronterizos y terrioriales hinh anh 1El viceministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Hoai Trung (I) y el canciller chino, Wang Yi (Fuente: VNA)
 
Beijing, 13 Dic (VNA) Vietnam y China sostuvieron hoy aquí una negociación a nivel gubernamental sobre asuntos fronterizos y territoriales, durante la cual ambas partes acordaron continuar fomentando las labores de gestión para mantener la seguridad y el orden social en las zonas fronterizas.

El viceministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Hoai Trung, y su homólogo chino, Liu Zhenmin, encabezaron las respectivas delegaciones a participar en la reunión inaugurada la víspera.

En la cita, Le Hoai Trung subrayó la importancia de las cuestiones fronterizas y territoriales en las relaciones entre los dos países y precisó que la solución satisfactoria de esos asuntos será una base fundamental para impulsar los nexos bilaterales.

Tras ratificar la política consistente de Vietnam sobre asuntos fronterizos y territoriales, incluidos los relacionados con el mar, expresó su preocupación por la reciente situación compleja en el Mar del Este.

En el ambiente amistoso y franco, ambas partes revisaron la cooperación en la solución de asuntos fronterizos y territoriales desde la última negociación plenaria en 2013.

En términos de frontera terrestre, Vietnam y China han logrado numerosos resultados positivos, con efectivos mecanismos de cooperación en la gestión fronteriza, como el Comité Mixto de frontera terrestre, los representantes fronterizos y el Comité sobre cooperación en la gestión fronteriza, señalaron.

Los dos países también se esforzaron para luchar contra los crímenes transfronterizos, destacaron y remarcaron que esos resultados contribuyeron a la gestión y protección fronteriza, creando condiciones favorables para el desarrollo socioeconómico en las zonas fronterizas.

Los dos funcionarios coincidieron en realizar efectivamente los tratados sobre la conservación y explotación de recursos turísticos en la cascada de Ban Gioc/Detian y de la libre navegación de embarcaciones en la embocadura del río Bac Luan/Beilun.

También avanzarán con la apertura y mejora de las puertas fronterizas junto con medidas para facilitar el despacho de aduanas y proporcionar las condiciones óptimas para el desarrollo de las zonas fronterizas.

En cuanto a las cuestiones relacionadas con el mar, ambas partes afirmaron poner en práctica seriamente las importantes percepciones comunes compartidas entre líderes de los dos países y el acuerdo entre Vietnam y China sobre los principios básicos directivos para la solución de los asuntos en el mar.

Se comprometieron a resolver satisfactoriamente los problemas relacionados con el mar, no complicar la situación, controlar bien los desacuerdos, promover una cooperación adecuada y mantener la paz y la estabilidad en el mar.

Los vicecancilleres vietnamitas y chinos enfatizaron que sus países han implementado a tiempo un proyecto de cooperación en la investigación del medio ambiente marino e insular en el Golfo de Bac Bo (Tonkin) y otro en la investigación y comparación de sedimentos del Holoceno en las cuencas de los Ríos Rojo y Yangtze.

Coincidieron en acelerar las conversaciones para la firma de acuerdos de cooperación en la liberación de animales acuáticos reproductores en el Golfo de Bac Bo (Tonkin) y en otras esferas, además de promover firmemente el proceso de negociación de la demarcación y la cooperación para el desarrollo mutuo entre los grupos de trabajo sobre cuestiones relacionadas con el mar.

Hacia este objetivo, Vietnam y China impulsarán el mecanismo de negociación a nivel gubernamental mediante encuentros anuales, aumentarán de las reuniones entre los jefes de las delegaciones de negociación y optimizarán los mecanismos de negociación entre los grupos de trabajo sobre cuestiones relacionadas con el mar.

Las dos partes también seguirán aplicando de manera plena y eficaz la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC) y trabajarán con las partes pertinentes sobre la base de consultas y consenso para alcanzar pronto un Código de Conducta al respecto (COC), añadieron.

El mismo día, la delegación vietnamita fue recibida por el canciller chino Wang Yi.-VNA

VNA-POL
Hoàng Phương Chi source