Acentúan papel de medios de masas en fomento de igualdad de género

Hanoi​ (VNA) – Los medios de comunicación desempeñan un rol importante en la facilitación de condiciones para la aplicación de derecho de las mujeres y niñas y mejoramiento de la conciencia pública sobre la igualdad de género.

Hanoi​  (VNA) – Los medios de comunicación desempeñan un rol importante en la facilitación de condiciones para la aplicación de derecho de las mujeres y niñas y mejoramiento de la conciencia pública sobre la igualdad de género.

Acentúan papel de medios de masas en fomento de igualdad de género ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)

Así lo destacó hoy Sun Lei, funcionaria encargada de la Oficina de la UNESCO en Hanoi, durante una rueda de prensa para anunciar los resultados y las actividades en el futuro del proyecto “Iniciativa para la Igualdad de Género y Educación de Niñas en Vietnam: Empoderamiento de las mujeres y niñas por una sociedad más equitativa”.

En sus palabras de apertura, Sun Lei subrayó que la equidad de sexo es uno de los elementos más importantes en el desarrollo sostenible y la base fundamental de una sociedad integrada y pacífica.

Continuó que la garantía del acceso a la educación de calidad es uno de los pasos importantes para alcanzar la igualdad de género, cumpliendo uno de los Objetivos del Desarrollo Sostenible, especialmente las metas relacionadas con la educación y equidad de sexo.

Por su parte, la funcionaria de la UNESCO Tran Thi Phuong Nhung presentó el Plan de Acción hasta 2020 sobre la igualdad de género en la Educación, documentos recomendados para incluir el impulso de la equidad del sexo en la segunda fase del Programa de desarrollo de la estrategia de educación sostenible (EDSP, inglés) e instrucciones para la inserción del asunto en el plan de estudios y libros de texto.

El funcionario del Ministerio de Educación y Formación (MEF) Tran Kim Tu, dio a conocer los resultados del Plan de Acción hasta 2020 sobre la igualdad de género en la educación y el borrador de la segunda fase del programa, que incluye siete criterios, 36 objetivos y algunas medidas para solucionar asuntos prioritarios.

El jefe del Departamento de Cooperación Internacional de la emisora radial La Voz de Vietnam (VOV), Ngo Minh Hien, recalcó la necesidad del aumento de la conciencia y capacidad de los periodistas en la materia, para optimizar la calidad de sus trabajos.

La Iniciativa para la Igualdad de Género y Educación de Niñas en Vietnam comenzó a aplicarse en agosto del año pasado por el MEF y la Oficina de la UNESCO para fomentar el cumplimiento de derechos de niñas y mujeres en la educación y eliminar la discriminación que algunas de ellas enfrentan en la familia, escuela y comunidad. – VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.