Arte de caligrafía atrae a jóvenes

Con una creatividad ilimitada para crear textos audaces y profundos, el arte de dibujar letras a mano, “lettering”, es una nueva tendencia que atrae a numerosos jóvenes vietnamitas.
Hanoi, 7 feb (VNA)- Con una creatividad ilimitada para creartextos audaces y profundos, el arte de dibujar letras a mano, “lettering”, esuna nueva tendencia que atrae a numerosos jóvenes vietnamitas.

Según Le Quoc Sy, uno de los primeros vietnamitas queestudió y practicó este arte, nueva tendencia de caligrafía a principios delsiglo XIX.

Hasta ahora, se ha utilizado en carteles, publicidades,logotipos y portadas de libros. Muchas personas confunden el lettering comotipografía.
Arte de caligrafía atrae a jóvenes ảnh 1Fuente:VNA

Quoc Sy explicó que la tipografía es el arte con latécnica en el manejo y la organización en la impresión, mientras que ellettering es un tipo de texto dibujado a mano.

Hoy en Vietnam, el lettering todavía se considera un artenuevo, pero ha atraído a un gran número de jóvenes interesados.

Quoc Sy imparte clases de dibujo de letras a mano desde2016 y organiza de cinco a seis cursos al año, los aprendices son en su mayoríajóvenes.

Para aprender el lettering, primero debe usar la pluma detinta para dibujar las letras del alfabeto y luego unirlas para formar palabrascon significado.

Para crear una obra de arte perfecta, el artista debedibujar antes el boceto principal en papel. Después, de acuerdo con la forma delas letras y la finalidad de su uso, se estiliza y pule para aumentar laprofundidad y la estética de la obra.

La última fase es la más difícil, que requiere lacreatividad del artista. Cada texto debe ser hermoso y adecuado a su destino.

Habrá muchos tipos diferentes de fuentes dependiendo desu uso. El papel utilizado debe ser liso para poder controlar las letrasfácilmente.

En la actualidad, en Vietnam el lettering se aplicaprincipalmente para hacer logotipos, identidad de marca, portada de libros ologos que expresan la personalidad y la creatividad en productos de moda paralos jóvenes.

Además de ser un pasatiempo habitual, el arte de dibujarletras a mano también ayuda a los amantes del arte a relajarse después de un durodía de trabajo y estudio.-VNA
source

Ver más

Desfile del bloque de Cultura y Deportes con motivo del 80.º aniversario del Día Nacional (2 de septiembre). (Fuente: VNA)

Resolución 80-NQ/TW reafirma papel central de cultura vietnamita

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura vietnamita, promulgada el 7 de enero de 2026, es considerada un hito relevante en un contexto en el que el país entra en una nueva etapa de desarrollo, con la mirada puesta en el centenario de la fundación del Partido en 2030 y del Estado en 2045.

El nadador Do Thanh Hai con su medalla de oro. (Fuente: VNA)

XIII Juegos Paralímpicos de ASEAN: Vietnam suma múltiples medallas en natación

Con un nuevo récord establecido por el nadador Do Thanh Hai en los 50 metros braza masculinos, categoría SB6, la delegación vietnamita de personas con discapacidad continuó brillando en la tercera jornada oficial de los XIII Juegos Paralímpicos del Sudeste Asiático (ASEAN Para Games 13), al cosechar numerosos logros destacados.

Recreación de la ceremonia de concesión de decretos durante la dinastía Nguyen. (Fuente: VNA)

Cultura, recurso endógeno clave para el desarrollo de Vietnam

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura nacional, emitida justo antes del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), refleja la firme determinación del Partido de convertir la cultura en una base sólida, un recurso endógeno clave y una fuerza motriz para el desarrollo rápido y sostenible del país.