Cao Minh Hien: artista que preserva canciones de cuna en cinco dialectos

Con un talento especial de interpretar canciones de cuna en cinco dialectos de las etnias Thai, Cao Lan, Mong, Tay y Kinh, la artista Cao Minh Hien desea contribuir a preservar y promover la belleza de cada melodía.
Hanoi, 29 ene (VNA)-Con un talento especial de interpretar canciones de cuna en cinco dialectos de  las etnias Thai, Cao Lan, Mong, Tay y Kinh, laartista Cao Minh Hien desea contribuir a preservar y promover la belleza de cadamelodía.
Cao Minh Hien: artista que preserva canciones de cuna en cinco dialectos ảnh 1La artista Cao Minh Hien (Fuente:VNA)

Las canciones decuna vietnamitas son una especie de arte oral tradicional, que se trasmiten degeneración a generación. A través de esas canciones, las madres pueden educar asus hijos desde la cuna.

Nacida en 1953 enla provincia de Thanh Hoa, la artista siguió a sus padres al Noroeste paraestablecerse desde su infancia. Además de las canciones de su madre, Cao MinhHien también aprendió de memoria otras de los tres grupos étnicos de Mong, Tayy Thai, cuando ella y su familia vivían en el bosque del Noroeste. Esascanciones se graban profundamente en su mente y alimentan su alma,

Desde 1997, comenzóa participar en el aprendizaje de algunos tipos de música étnica, incluida lacanción de cuna. Ha realizado viajes por las provincias norteñas, parainteractuar, intercambiar y tocar canciones de cuna con los grupos étnicoslocales, y recopilar y registrar las mismas.

Actualmente, MinhHien ha aprendido muchas canciones de cinco grupos étnicos, entre ellos Thai,Cao Lan, Mong, Tay y Kinh. Es una artista que también ha recopilado materialesde canciones de cuna de muchas localidades y tiene la capacidad de interpretaruna variedad de piezas de algunos grupos étnicos.

También haparticipado regularmente en la introducción esas melodías al público yvisitantes a través de muchos eventos culturales organizados en Ciudad Ho ChiMinh.

Al interpretar lascanciones de cuna de cada nación, Minh Hien se pone sus trajes típicos, lo que seconsidera una manera de introducir la cultura de los grupos étnicos en Vietnama la audiencia.

Como unaparticipante activa en muchas interpretaciones de canciones de cuna de laartista Minh Hien, Le Tu Cam, presidenta de la Asociación del Patrimonio Culturalde Vietnam, dijo: "Ante el riesgo de que los valores culturales nacionales(incluyendo la canción de cuna) se pierden, Minh Hien ha despertado elentusiasmo en los jóvenes, contribuyendo a preservar las canciones de cuna, un"patrimonio especial" de la nación./.
source

Ver más

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975). (Foto: VNA)

Vietnam retira novela "El dolor de la guerra" de lista de obras destacadas

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975).

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

En la cultura del pueblo étnico Muong de la provincia norvietnamita de Phu Tho, “Danh Cu”, un juego tradicional de la peonza o trompo, es uno de los juegos populares que, junto con el tiro con ballesta, el tira y afloja y el remo tradicional, se organiza con frecuencia durante los festivales tradicionales.

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33 (Foto: VNA)

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33

Las autoridades de esta capital celebraron una ceremonia para reconocer y premiar a entrenadores y atletas locales por sus destacados logros en los 33º Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 33), donde el deporte de Hanoi contribuyó con más de un tercio de las medallas de oro obtenidas por la delegación vietnamita.

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

La elaboración de banh hoi Phu Long, un pastel de fideos de arroz hilvanados, es un oficio tradicional de larga data y famoso del barrio de Ham Thang, provincia vietnamita de Lam Dong. Lo que hace especial a este pastel es su meticuloso proceso de elaboración, cuidando hasta el último detalle: desde la selección del arroz, su remojo durante la noche, su molienda, su cocción al vapor, su prensado en hebras, hasta la cocción final al vapor en bandejas de bambú. Cada paso es una lección de paciencia y dedicación, que se transmite de generación en generación.

Los artesanos alfareros de Bat Trang exhiben sus productos en la ceremonia de certificación para la cerámica de Bat Trang. (Fuente: VNA)

Turismo artesanal en Vietnam: identidad local para un desarrollo sostenible

En un contexto de creciente interés por experiencias con identidad local, las aldeas artesanales de Vietnam representan un recurso esencial para el turismo, pero solo pueden consolidarse como destinos atractivos y sostenibles si preservan sus valores fundamentales, desarrollan productos turísticos bien estructurados y aseguran una coordinación eficaz entre autoridades, comunidades y empresas de viajes.

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

El pueblo dedicado a la elaboración de las obleas de arroz para rollitos de primevera de Tho Ha, en la provincia de Bac Ninh, ha sido recientemente reconocido como Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional. La elaboración de estas obleas tiene una historia de cientos de años y simboliza la diligencia, la destreza y el espíritu de trabajo perseverante. La técnica se ha transmitido de generación en generación, y no solo representa un medio de vida, sino que también se ha convertido en una parte viva del patrimonio cultural.