Al intervenir anoche en la ceremonia de apertura, elviceministro de Cultura, Deportes y Turismo, Vuong Duy Bien, calificó el eventocomo una buena ocasión para enaltecer y promocionar las artes tradicionales de lasetnias Thai, Tay y Nung, así como para el intercambio entre los artistas.
Además de las actuaciones y los concursos, el eventoincluye una exposición de fotografías sobre el canto Then y de productostípicos de la localidad, una carrera de maratón internacional, así comodiversas actividades del turismo vivencial.
En esta ocasión, se efectuó un espacio cultural yturístico en la plaza 26 de Marzo para introducir los productos típicos de lasminorías étnicas de Ha Giang, tales como miel con menta, té Shan tuyet ymedicamentos, así como brocados y telas de lino del pueblo Mong.
En la ceremonia de apertura, la Administración Nacionalde Turismo informó la decisión del Primer Ministro de aprobar el plan dedesarrollo integral de la meseta rocosa de Dong Van hasta 2025, con visiónhasta 2030.
El evento artístico atrae la participación de grupos musicalesde las provincias de Ha Giang, Tuyen Quang, Cao Bang, Bac Kan, Lang Son, ThaiNguyen, Bac Giang, Quang Ninh, Yen Bai, Lao Cai, Son La, Dien Bien, Lai Chau (enel Norte) y Dak Lak (Altiplanicie Occidental), que incluyen a muchosrepresentantes de los grupos étnicos Tày, Nung y Thai.
El Then, en los ritos de culto, es una forma de contarhistorias a través del canto popular, y narra los viajes de los seres humanosal cielo para pedir suerte y una vida feliz en la tierra.
Se suelen interpretar melodías del canto Then con “dan tinh” durantelos ritos como plegaria por buena cosecha y por la salud, e incluso en lasbodas o fiestas primaverales. La gente cree que los cantantes son mensajeros delos dioses y sus voces pueden transmitir el deseo del pueblo al cielo.
El año pasado, Vietnam presentó a la UNESCO el expedientesobre el canto ritual Then para su reconocimiento como Patrimonio CulturalIntangible de la Humanidad.-VNA
VNA-CUL