Felicita presidenta parlamentaria de Vietnam a delegación deportiva nacional en SEA Games 30

La presidenta de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, envió hoy una carta de felicitación a los equipos de fútbol masculino y femenino y a la delegación nacional que participó en los XXX Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 30).
Felicita presidenta parlamentaria de Vietnam a delegación deportiva nacional en SEA Games 30
Hanoi (VNA) - La presidenta de laAsamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, envió hoy una carta defelicitación a los equipos de fútbol masculino y femenino, y a la delegaciónnacional que participó en los XXX Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEAGames 30).
Felicita presidenta parlamentaria de Vietnam a delegación deportiva nacional en SEA Games 30 ảnh 1El equipo masculino de fútbol vietnamita se corona por primera vez en SEA Games 30 (Fuente: VNA)

Expresó su orgullo por el hecho de que la selección de fútbol masculino de lanación indochina se coronó por primera vez campeona del evento regional.

Se trata de una medalla de oro que marcha un hito en la historia del fútbolvietnamita, que participa en elcampeonato regional desde hace 30 años, indicó en su nota.

Transmitió su congratulación a los miembros de la delegación nacional,especialmente a los entrenadores y deportistas, por el sobresaliente éxito enlos SEA Games 30.

El mismo día, el ministro de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam, NguyenNgoc Thien, visitó la sede de la delegación vietnamita en el Estadio deatletismo de Clark City, cuartel general de los SEA Games 30, que concluyen hoyen Filipinas./.
VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.