Ministerio de Salud vietnamita emite guía para prevención y control de COVID-19 en SEA Games 31

El Ministerio de Salud de Vietnam emitió hoy una guía para la prevención y el control de COVID-19 en los XXXI Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 31), asegurando así las condiciones para la realización segura de las actividades deportivas.
Ministerio de Salud vietnamita emite guía para prevención y control de COVID-19 en SEA Games 31 ảnh 1El estadio nacional de My Dinh (Fuente: VNA)

Hanoi, 16 abr (VNA) - El Ministerio de Salud de Vietnam emitió hoy una guía para la prevención y el control de COVID-19 en los XXXI Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 31), asegurando así las condiciones para la realización segura de las actividades deportivas. 

Sobre las condiciones de entrada, particularmente para invitados de nivel de viceministro o equivalente o superior, jefe o jefe adjunto de las delegaciones deportivas, no se requiere un certificado de prueba de SARS-CoV-2 negativa al ingresar, ni después de la entrada, y no requieren cuarentena. 

Para los oficiales, árbitros, atletas y miembros de las delegaciones deportivas, es necesario tener resultados negativos en la prueba de SARS-CoV-2 por el método RT-PCR/RT-LAMP dentro de 72 horas o el test de antígeno rápido dentro de las 24 horas antes de la entrada a Vietnam, aprobados por la autoridad competente del país que realiza la prueba.

Además, es necesario hacer una declaración médica en tokhaiyte.vn, seguir de cerca la salud por sí mismo y hacer declaraciones al jefe de la delegación deportiva y al Comité Organizador.

Con respecto a las pruebas de SARS-CoV-2, para los atletas, entrenadores y árbitros, se debe tomar muestras para la prueba rápida de antígeno dentro de las 24 horas antes de la competencia. Los espectadores que asisten a partidos en vivo no se obligan a hacer pruebas. 

En cuanto a las normas en el alojamiento, se debe limitar el contacto entre equipos deportivos y extraños, mantener distancia segura, proporcionar suficientes mascarillas y solución desinfectante para manos, entre otros. 

Cuando se detecte caso sospechoso de COVID-19, se debe establecer sala de aislamiento médico temporal mientras se esperan las muestras de la prueba rápida, y organizar un área de prueba de SARS-CoV-2 en el alojamiento, de acuerdo con la normativa. Para los casos severos, deben transferirlos al centro de tratamiento.

Durante la competición, los atletas y árbitros no tienen que usar máscaras, mientras que los demás miembros se obligan a usarlas continuamente. Al final de la competencia, todos deben usar máscaras, excepto cuando participan en conferencia de prensa y entrevistas, entrega de medallas./.

VNA

Ver más

Visitantes internacionales exploran la cerámica vietnamita Chu Dau

Visitantes internacionales exploran la cerámica vietnamita Chu Dau

El Departamento de Cultura, Deportes y Turismo de Hai Phong organizó recientemente una visita a la aldea cerámica de Chu Dau, en la comuna de Thai Tan, para los cónyuges y acompañantes de los delegados participantes en la tercera reunión del Consejo Consultivo Empresarial del APEC (ABAC III). La cerámica Chu Dau, con origen en los siglos XIV al XVII, destaca por su elaboración artesanal y motivos tradicionales únicos.

Descifran rituales tradicionales del pueblo O'du en provincia de Nghe An

Descifran rituales tradicionales del pueblo O'du en provincia de Nghe An

Durante cientos de años, el pueblo O'du en la aldea de Vang Mon (comuna Nga My, provincia vietnamita de Nghe An) ha conservado, preservado y transmitido numerosas costumbres y creencias que representan una identidad cultural única. Entre ellas, el ritual de atar hilos en la muñeca y la ceremonia de asignación de nombre forman parte del ritual de bienvenida al primer trueno del año, una práctica espiritual singular de esta etnia. Esta ceremonia expresa la armoniosa relación entre el ser humano y la naturaleza, con una mirada hacia los orígenes y el agradecimiento a los antepasados que fundaron y protegieron la aldea, así como a la tierra y el cielo.

Presentan productos de cerámica a los visitantes. (Fuente: VNA)

Presentan cerámica Chu Dau en tercera Reunión del ABAC

El Departamento de Cultura, Deportes y Turismo de Hai Phong organizó hoy una visita a la aldea de cerámica Chu Dau para 80 invitados internacionales y cónyuges de los delegados que participan en la tercera reunión del Consejo Consultivo Empresarial del APEC (ABAC III), en curso en la ciudad vietnamita.

Foto ilustrattiva. (Fuente: el proyecto “Bocetos de los sabores del casco antiguo de Hanoi”)

Hanoi y el reto de impulsar su cocina callejera con Guía Michelin

La reciente inclusión de numerosos puestos callejeros de Hanoi en la Guía Michelin, especialmente los que ofrecen Bun cha (fideos de arroz con carne a la brasa) y Pho (sopa de arroz con carne de res o pollo), ha generado entusiasmo, pero plantea una pregunta esencial: ¿basta esto para promover verdaderamente la cocina callejera de la capital vietnamita?

Rollo de arroz al vapor Thanh Tri de Hanoi declarado Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional

Rollo de arroz al vapor Thanh Tri de Hanoi declarado Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional

La preparación de los rollos de arroz Thanh Tri en Hanoi fue incluida en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional, en la categoría de Conocimientos Populares y Artesanía Tradicional. Esta inclusión constituye un hito importante para preservar, honrar y promover los valores culturales y culinarios únicos de este pueblo artesano, contribuyendo así a enriquecer la esencia culinaria de la capital. Asimismo, sienta las bases para que Hanoi conecte y desarrolle el turismo artesanal, creando medios de vida sostenibles para sus habitantes.

Productos de la aldea de cerámica Bat Trang. (Fuente: VNA)

Vietnam impulsa preservación y desarrollo sostenible de sus aldeas artesanales tradicionales

El Primer Ministro de Vietnam aprobó la Decisión Nº 801/QD-TTg, que establece el Programa de Conservación y Desarrollo de los Oficios Tradicionales del país para el período 2021-2030, con el objetivo de restaurar y preservar al menos 129 oficios y 208 aldeas tradicionales en riesgo de desaparición, lograr que más del 80 % operen eficazmente y alcanzar un valor de exportación de artesanías de unos seis mil millones de dólares para 2030.