Presentan al público libros rusos traducidos en vietnamita

Un total de siete libros de literatura clásica y moderna de Rusia traducido en el idioma vietnamita se presentó al público este miércoles en Hanoi.

Un total de siete libros de literatura clásica y moderna de Rusia traducido en el idioma vietnamita se presentó al público este miércoles en Hanoi.

Presentan al público libros rusos traducidos en vietnamita ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)

Se tratan de esas obras conocidas de los escritores rusos, tales como Ostrovskyi A, Vyazemskyi A, Voloshinov V, Leskov N, Dostoevskyi y Lukianenko S, las cuales forman parte del proyecto de traducción de libros literarios del idioma ruso a vietnamita y viceversa.

Según Nguyen Xuan Thanh, representante del Departamento de Publicación, Impresión y Distribución del Ministerio de Información y Comunicación, numerosos libros soviéticos inspiraron a las generaciones vietnamitas durante la lucha pasada por la independencia y la causa actual de construcción nacional.

Iniciado desde 2012, el proyecto contribuyó al fomento de las relaciones de amistad y cooperación entre Vietnam y Rusia, agregó.

Por su parte, la directora del Centro de Ciencia y Cultura de Rusia en Hanoi, Elena Robertovna Zubtsova, destacó el significado del programa que coadyuva a impulsar el entusiasmo de los lectores vietnamitas a la literatura clásica y moderna rusa.

Expresó el deseo de que el proyecto continúe ofreciendo más obras literarias del país euroasiático a las bibliotecas, escuelas y organizaciones sociales de Vietnam.

Según datos oficiales, se cumplieron mediante el programa la traducción de 25 libros literarios de Rusia en idioma vietnamita y de una obra vietnamita en idioma ruso. –VNA

Ver más

Pastel Phu The preserva el sabor tradicional de provincia de Bac Ninh

Pastel Phu The preserva el sabor tradicional de provincia de Bac Ninh

El pastel Phu The, una especialidad tradicional asociada a las bodas vietnamitas, constituye desde hace generaciones un símbolo cultural de la provincia norteña de Bac Ninh. De forma pequeña y cuadrada, estos pasteles se envuelven en hojas verdes y contienen una capa translúcida de arroz glutinoso que rodea un relleno de frijoles mungo y coco. Su sabor dulce y delicado, junto con su significado de fidelidad y compromiso, los convierte en un elemento habitual en ceremonias matrimoniales y en las celebraciones del Tet, donde simbolizan deseos de unión familiar y prosperidad.

Reviven ritual ancestral de construir diques para pescar del pueblo Co en Quang Ngai

Reviven ritual ancestral de construir diques para pescar del pueblo Co en Quang Ngai

En la primavera del Año Lunar del Caballo 2026, la comuna montañosa de Thanh Bong, en la provincia centrovietnamita de Quang Ngai, se recreó por primera vez la costumbre “Dap chan”, un ritual del pueblo étnico Co que consiste en construir pequeños diques para bloquear el arroyo y atrapar peces. Esta actividad simboliza la purificación al inicio del año, el deseo de buena fortuna, cosechas abundantes y prosperidad, además de fortalecer la unión comunitaria.

El patrimonio: recurso vital para el desarrollo socioeconómico

El patrimonio: recurso vital para el desarrollo socioeconómico

En el informe político del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, el concepto de “economía patrimonial” se define claramente con el principio de preservar y promover de manera eficaz los valores del patrimonio cultural junto con el desarrollo de la economía.