Restauración de pintura folclórica tradicional

El pintor Nguyen Xuan Lam, en cooperación con la compañía Tired City, imprime pinturas folclóricas vietnamitas en camisetas, postales, bolsos y otros artículos, contribuyendo a la promoción de este arte tradicional nacional.Las imágenes son reproducidas con lápiz y coloreadas según la técnica gráfi
Hanoi, 10 feb  (VNA)- El pintor Nguyen Xuan Lam, encooperación con la compañía Tired City, imprime pinturas folclóricasvietnamitas en camisetas, postales, bolsos y otros artículos, contribuyendoa  la promoción de este arte tradicionalnacional.Las imágenes son reproducidas con lápiz y coloreadas según la técnicagráfica.
Restauración de pintura folclórica tradicional ảnh 1El pintor Nguyen Xuan Lam (Fuente:VNA)

El grabado Ngu Ho (Cinco tigres) es la primera obra delpintor. En este cuadro, el creador mantiene el carácter original de una obraartesanal, pero utiliza además técnicas modernas, como añadir más detalles enlas nubes y cambiar el color y forma del pelaje y los ojos del tigre. Así, lapieza se ve más ligera y tiene elementos de arte contemporáneo.

A pesar de ser muy joven (1993), Xuan Lam es una personanostálgica, apasionada de la historia y de las pinturas populares.

A partir de abril de 2016, empezó su proyecto “Restauraciónde pinturas folclóricas”, hasta diciembre del mismo año; obtuvo 20 obras,incluidas conocidas copias de Dong Ho, como Gallo y rosas, Matrimonio deratones y Manada de cerdos.

El artista no utiliza los grabados en maderatradicionales para crear los dibujos, sino que usa el lápiz para garantizar lasimplicidad del trabajo. Como su estilo personal que tiende a detalles yrealismo, suele sombrear los dibujos para darles más profundidad. Después deescanearlos en la computadora,  contécnicas de diseño gráfico, colorea la pintura de forma natural, pero tiene unacaracterística moderna.

Xuan Lam organizó una exposición individual en febrero de2017. Y tres de sus 20 pinturas folclóricas, Ngu Ho (Cinco tigres), Genio Giongy Cigüeña, fueron seleccionadas por  lacompañía Tired City  como muestras paraimprimir en camisetas, tarjetas postales, bolsos de mano y cuadernos. Estacooperación inicial ha creado una apariencia nueva y moderna para las pinturaspopulares.

Según el director de Bellas Artes de Tired City, Nguyen VietNam, unas 50 camisetas impresas  conpinturas folclóricas del artista fueron presentadas al público y todas fueronmuy bien recibidas.

"Esto ayudará a despertar el amor y el interés delos jóvenes hacia estas pinturas folclóricas ", dijo el director.-VNA
source

Ver más

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975). (Foto: VNA)

Vietnam retira novela "El dolor de la guerra" de lista de obras destacadas

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975).

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

En la cultura del pueblo étnico Muong de la provincia norvietnamita de Phu Tho, “Danh Cu”, un juego tradicional de la peonza o trompo, es uno de los juegos populares que, junto con el tiro con ballesta, el tira y afloja y el remo tradicional, se organiza con frecuencia durante los festivales tradicionales.

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33 (Foto: VNA)

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33

Las autoridades de esta capital celebraron una ceremonia para reconocer y premiar a entrenadores y atletas locales por sus destacados logros en los 33º Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 33), donde el deporte de Hanoi contribuyó con más de un tercio de las medallas de oro obtenidas por la delegación vietnamita.

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

La elaboración de banh hoi Phu Long, un pastel de fideos de arroz hilvanados, es un oficio tradicional de larga data y famoso del barrio de Ham Thang, provincia vietnamita de Lam Dong. Lo que hace especial a este pastel es su meticuloso proceso de elaboración, cuidando hasta el último detalle: desde la selección del arroz, su remojo durante la noche, su molienda, su cocción al vapor, su prensado en hebras, hasta la cocción final al vapor en bandejas de bambú. Cada paso es una lección de paciencia y dedicación, que se transmite de generación en generación.

Los artesanos alfareros de Bat Trang exhiben sus productos en la ceremonia de certificación para la cerámica de Bat Trang. (Fuente: VNA)

Turismo artesanal en Vietnam: identidad local para un desarrollo sostenible

En un contexto de creciente interés por experiencias con identidad local, las aldeas artesanales de Vietnam representan un recurso esencial para el turismo, pero solo pueden consolidarse como destinos atractivos y sostenibles si preservan sus valores fundamentales, desarrollan productos turísticos bien estructurados y aseguran una coordinación eficaz entre autoridades, comunidades y empresas de viajes.

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

El pueblo dedicado a la elaboración de las obleas de arroz para rollitos de primevera de Tho Ha, en la provincia de Bac Ninh, ha sido recientemente reconocido como Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional. La elaboración de estas obleas tiene una historia de cientos de años y simboliza la diligencia, la destreza y el espíritu de trabajo perseverante. La técnica se ha transmitido de generación en generación, y no solo representa un medio de vida, sino que también se ha convertido en una parte viva del patrimonio cultural.