El volumen fue escrito por LeQuang Dinh cuando el emperador Gia Long, después de su coronación, estaba en procesode organizar y estabilizar la corte imperial después de varios siglos deconflictos.
La edición ganadora fue traducida ycomentada por Phan Dang y publicada por la editorial The Gioi y la empresa Thaihabooks.
El premio A, el más alto conun valor de más de 4,3 mil dólares, se anunció en la ceremonia de entrega de galardones celebrada en Hanoi, la víspera.
Al dirigirse al evento, elviceprimer ministro vietnamita Vu Duc Dam elogió el papel de los autores,traductores y editores de libros, y deseó que el premio nacional también atraiga la participación activa de las obras escritas y publicadas en el extranjero.
Además del primer premio, se entregaron también nueve lauros B con un valor de casi 2,1 mil dólares cada uno, y 16 galardones C, valorados en alrededor de 1,3 mil dólares cada uno.
Celebrado anualmente desde 2004, el Premio Nacional del Libro se ha convertido en un evento deprestigio de la industria editorial, honrando el valor de los libros, losautores y las editoriales de todo el país. Es una oportunidad para que loseditores recuerden sus logros durante un año y los lectores de todo elpaís adquieran más conocimientos sobre los libros y la industria editorial./.