Vietnam prioriza seguridad de Juegos Deportivos SEA Games 31 y ASEAN Para Games 11

La primera prioridad del sector de deportes de Vietnam es garantizar la seguridad de los atletas y participantes en los XXXI Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 31) y los XI Juegos Paralímpicos regionales (Para Games 11), en medio de la compleja evolución de la pandemia del COVID-19.
Vietnam prioriza seguridad de Juegos Deportivos SEA Games 31 y ASEAN Para Games 11 ảnh 1Logos de los juegos deportivos SEA Games 31 y Para Games 11 (Fuente: Comité Organizador)
Hanoi (VNA)- La primera prioridad del sector de deportes de Vietnam es garantizarla seguridad de los atletas y participantes en los XXXI Juegos Deportivos delSudeste Asiático (SEA Games 31) y los XI Juegos Paralímpicos regionales (ParaGames 11), en medio de la compleja evolución de la pandemia del COVID-19.

Al conceder hoy una entrevista a la Agencia Vietnamita de Noticias, elsubdirector general de la Administración Nacional de Deportes (AND), Tran DucPhan, señaló que el COVID-19 actualmente se desarrolla de manera compleja yafecta a muchos países, incluido Vietnam.

Ante esa situación, la industria del deporte se empeña en reajustar conurgencia los planes de ambos eventos para presentar al Ministerio de Cultura,Deportes y Turismo y al Gobierno.

Antes del cuarto brote de la enfermedad en el país desde el 27 de abril, la ANDsiguió de cerca las directrices de las autoridades competentes y coordinóestrechamente con los ministerios, departamentos, sectores y localidades en lospreparativos para las dos citas deportivas, programadas para celebrarse a finesde este año, dijo.

Sin embargo, tras detectar casos de infección en las localidades que prevénacoger los SEA Games 31 y Para Games 11, el comité organizador suspendiótemporalmente las actividades de preparación.

El COVID-19 se propaga en toda la región, por lo que los viajes entre paísesimplicarán muchas cuestiones de inmigración y complejizarán la prevención ycontrol epidémico.

Además, los torneos se llevan a cabo en 12 provincias y ciudades, mientras queVietnam carece de una Villa para los atletas, por lo que los participantesextranjeros se alojarán en más de 40 hoteles y se trasladarán constantementeentre las localidades, lo que induce una gran presión sobre el país anfitriónen la lucha antiepidémica, enfatizó Duc Phan.

Según estimaciones iniciales, los dos juegos deportivos contarán con 25 milparticipantes, incluidos deportistas, entrenadores, funcionarios, árbitros yreporteros, sin contar el público nacional y extranjero.

Por tal motivo, garantizar la seguridad de los asistentes será un gran desafíopara el comité organizador, subrayó, al agregar que la posibilidad de retrasohasta el año venidero también debe calcularse de manera adecuada,preferiblemente para los primeros seis meses de 2022, puesto que Camboyaalbergará las próximas ediciones en 2023./.
VNA

Ver más

Desfile del bloque de Cultura y Deportes con motivo del 80.º aniversario del Día Nacional (2 de septiembre). (Fuente: VNA)

Resolución 80-NQ/TW reafirma papel central de cultura vietnamita

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura vietnamita, promulgada el 7 de enero de 2026, es considerada un hito relevante en un contexto en el que el país entra en una nueva etapa de desarrollo, con la mirada puesta en el centenario de la fundación del Partido en 2030 y del Estado en 2045.

El nadador Do Thanh Hai con su medalla de oro. (Fuente: VNA)

XIII Juegos Paralímpicos de ASEAN: Vietnam suma múltiples medallas en natación

Con un nuevo récord establecido por el nadador Do Thanh Hai en los 50 metros braza masculinos, categoría SB6, la delegación vietnamita de personas con discapacidad continuó brillando en la tercera jornada oficial de los XIII Juegos Paralímpicos del Sudeste Asiático (ASEAN Para Games 13), al cosechar numerosos logros destacados.

Recreación de la ceremonia de concesión de decretos durante la dinastía Nguyen. (Fuente: VNA)

Cultura, recurso endógeno clave para el desarrollo de Vietnam

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura nacional, emitida justo antes del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), refleja la firme determinación del Partido de convertir la cultura en una base sólida, un recurso endógeno clave y una fuerza motriz para el desarrollo rápido y sostenible del país.