Así lo reveló elviceministro Le Cong Thanh al presidir la víspera aquí una rueda de prensa sobreeste tema de gran interés público, ante las preocupaciones de que Vietnam seconvirtió en “vertedero de desperdicios” de otros países.
Según lasestadísticas oficiales, la cantidad de importación de hierro, acero, plástico,papel y escoria en 2017 se duplicó en comparación con el año previo. En losprimeros cinco meses de 2018, la cifra es casi el doble de todo el año 2017.
Hasta el 26 dejunio último, los residuos almacenados de 30 a 90 días en los puertos de CatLai y Hai Phong ascendieron a cuatro mil 480 contenedores, de ellos el 20 porciento es papel y el resto, plástico y otros tipos de chatarra.
Ante estasituación, dijo Thanh, el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambientepidió revisar las compañías importadoras de esos productos y acelerar laclasificación para resolver los desechos acumulados en las dársenas.
También instó alas empresas portuarias a examinar el certificado que avala la condiciónambiental de los productos antes del desembarque.
La cartera,añadió, recomendó al Gobierno que modifique la lista de los desechos permitidosa la importación, a fin de eliminar aquellos que amenazan la contaminación del ambiente.
“Sobre todose investiga, desarrolla y transfiere la tecnología de producción moderna yamigable con el entorno. Se reducirá la importación de desperdicios delextranjero, a medida que se incrementa la re-utilización y reciclaje de residuosdomésticos”, precisó.
Al referirse a lagestión de arenas y gravas en los ríos,el viceministro explicó que los gobiernos locales son responsables por laplanificación, la autorización de exploración y explotación, compra-venta y transportede esos materiales.
El Gobierno,señaló, realiza la subasta para los proyectos de exploración y explotación deminerales, estimula la utilización de los que pueden producir arenaartificial y prohíbe el uso de arenas y gravas de calidad parael propósito de allanamiento a la instalación.- VNA