Vietnam reducirá la importación de materiales de desecho

El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Vietnam y otras carteras y agencias competentes revisan y perfeccionan los documentos legales sobre la importación de desechos para crear un mecanismo de gestión de la comercialización de esos materiales.
Hanoi(VNA)- El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Vietnam y otrascarteras y agencias competentes revisan y perfeccionan los documentos legales sobrela importación de desechos para crear un mecanismo de gestión de lacomercialización de esos materiales.
Vietnam reducirá la importación de materiales de desecho ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)


Así lo reveló elviceministro Le Cong Thanh al presidir la víspera aquí una rueda de prensa sobreeste tema de gran interés público, ante las preocupaciones de que Vietnam seconvirtió en “vertedero de desperdicios” de otros países.  

Según lasestadísticas oficiales, la cantidad de importación de hierro, acero, plástico,papel y escoria en 2017 se duplicó en comparación con el año previo. En losprimeros cinco meses de 2018, la cifra es casi el doble de todo el año 2017.   

Hasta el 26 dejunio último, los residuos almacenados de 30 a 90 días en los puertos de CatLai y Hai Phong ascendieron a cuatro mil 480 contenedores, de ellos el 20 porciento es papel y el resto, plástico y otros tipos de chatarra.

Ante estasituación, dijo Thanh, el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambientepidió revisar las compañías importadoras de esos productos y acelerar laclasificación para resolver los desechos acumulados en las dársenas.  

También instó alas empresas portuarias a examinar el certificado que avala la condiciónambiental de los productos antes del desembarque.

La cartera,añadió, recomendó al Gobierno que modifique la lista de los desechos permitidosa la importación, a fin de eliminar aquellos que amenazan la contaminación del ambiente. 

“Sobre todose investiga, desarrolla y transfiere la tecnología de producción moderna yamigable con el entorno. Se reducirá la importación de desperdicios delextranjero, a medida que se incrementa la re-utilización y reciclaje de residuosdomésticos”, precisó.

Al referirse a lagestión de arenas y gravas en los ríos,el viceministro explicó que los gobiernos locales son responsables por laplanificación, la autorización de exploración y explotación, compra-venta y transportede esos materiales.

El Gobierno,señaló, realiza la subasta para los proyectos de exploración y explotación deminerales, estimula la utilización de los que pueden producir arenaartificial y prohíbe el uso de arenas y gravas de calidad parael propósito de allanamiento a la instalación.- VNA
VNA

Ver más

La directora general de la VNA, Vu Viet Trang, entrega obsequio a una familia que recibió apoyo de la agencia para construir una nueva casa. (Foto: VNA)

VNA apoya la eliminación de viviendas precarias en Tuyen Quang

Una delegación de la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA), encabezada por su directora general, Vu Viet Trang, visitó la comuna de Trung Yen, distrito de Son Duong, provincia de Tuyen Quang, para entregar apoyo financiero a dos familias necesitadas en la construcción de nuevas viviendas.

Foto ilustrativa. (Fuente: qdnd.vn)

Seguridad hídrica: factor vital para el desarrollo sostenible

Vietnam se ha propuesto para el 2030 que todas las zonas industriales y las ciudades de categoría I y II cuenten con sistemas de tratamiento de aguas residuales que cumplan con los estándares, reducir en un 30% la extracción de aguas subterráneas en comparación con los niveles actuales, y duplicar la tasa de reutilización de agua en la producción.