Durante el simposio ayer, el subdirector general de la entidad Le DuyTruyen afirmó que la información para las comunidades minoritarias yhabitantes en zonas remotas, así como la divulgación sobre esos gruposhacia la población nacional y amigos internacionales constituyen unatarea clave de la VNA durante su historia de desarrollo de 69 años.
La agencia, destacó, publica constantementediversos productos en idiomas minoritarios, incluida la revistailustrada “Dan toc va Mien nui” (Etnias y Zonas Montañosas), la únicapublicación periodística de Vietnam redactada en ocho lenguas étnicasque se espera elevar a 11 dialectos en 2015.
También mantiene el suministro de publicaciones para las zonas carentesde acceso a la información y moviliza todos los recursos humanos ymateriales para la divulgación sobre esas áreas, remarcó.
Más de 10 ponencias presentadas en el seminario señalan los aspectospositivos, así como las deficiencias en esas labores de los medios dedifusión del país en general, y de la VNA en particular.
Los participantes coincidieron en que la información para las etniasminoritarias debe adecuarse a la cultura de cada comunidad y ser breve yfácil de comprender y aplicar.
Además delcontenido, la forma de los productos, así como el método de divulgación ypercepción de la información también necesitan renovaciones radicales,acordaron. – VNA