Clausuran en Vietnam los SEA Games 31

Los XXXI Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 31) se clausuraron hoy en Hanoi en un ambiente solemne, cálido e imbuido de la identidad cultural de Vietnam, con la presencia del primer ministro anfitrión, Pham Minh Chinh, y representantes de órganos centrales, provincias y ciudades de todo el país.
Clausuran en Vietnam los SEA Games 31 ảnh 1Presentación artística en el evento (Foto: VNA)
Hanoi (VNA)- Los XXXI JuegosDeportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 31) se clausuraron hoy en Hanoi enun ambiente solemne, cálido e imbuido de la identidad cultural de Vietnam, con lapresencia del primer ministro anfitrión, Pham Minh Chinh, y representantes de órganos centrales, provincias y ciudades de todo el país.

Tambiénasistieron el viceprimer ministro de Camboya y jefe del Comité Organizador dela próxima edición de los SEA Games, Samdech Pichey Sena Tea Banh; así como ministros,embajadores y jefes de delegaciones deportivas de otros países participantes.

Los SEA Games 31 concluyeron con espléndidas representaciones artísticas, que buscan dejar unaimpresión inolvidable en los amigos internacionales y consolidar la imagen deVietnam como un país de diferentes costumbres culturales tradicionales yprofundamente integrado en la comunidad mundial.
Clausuran en Vietnam los SEA Games 31 ảnh 2El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, interviene en la clausura de los SEA Games 31 (Foto: VNA)

En la cita, seentregó la bandera de los SEA Games a los representantes camboyanos. Luego, losartistas de Camboya interpretaron una actuación para presentar su país, gente y cultura.

Con 40 deportes,SEA Games 31 se llevaron a cabo en Hanoi y 11 localidades cercanas.

Vietnam ocupó elprimer lugar en el medallero con 205 oros, 125 platas y 116 bronces, mientras Tailandia(92 oros, 103 platas, 136 bronces) se situó en el segundo puesto, e Indonesia(69 oros, 91 platas, 81 bronces), en el tercero.

Les siguenFilipinas, Singapur, Malasia, Myanmar, Camboya, Laos, Brunei y Timor Leste,respectivamente./.
VNA

Ver más

Pastel Phu The preserva el sabor tradicional de provincia de Bac Ninh

Pastel Phu The preserva el sabor tradicional de provincia de Bac Ninh

El pastel Phu The, una especialidad tradicional asociada a las bodas vietnamitas, constituye desde hace generaciones un símbolo cultural de la provincia norteña de Bac Ninh. De forma pequeña y cuadrada, estos pasteles se envuelven en hojas verdes y contienen una capa translúcida de arroz glutinoso que rodea un relleno de frijoles mungo y coco. Su sabor dulce y delicado, junto con su significado de fidelidad y compromiso, los convierte en un elemento habitual en ceremonias matrimoniales y en las celebraciones del Tet, donde simbolizan deseos de unión familiar y prosperidad.

Reviven ritual ancestral de construir diques para pescar del pueblo Co en Quang Ngai

Reviven ritual ancestral de construir diques para pescar del pueblo Co en Quang Ngai

En la primavera del Año Lunar del Caballo 2026, la comuna montañosa de Thanh Bong, en la provincia centrovietnamita de Quang Ngai, se recreó por primera vez la costumbre “Dap chan”, un ritual del pueblo étnico Co que consiste en construir pequeños diques para bloquear el arroyo y atrapar peces. Esta actividad simboliza la purificación al inicio del año, el deseo de buena fortuna, cosechas abundantes y prosperidad, además de fortalecer la unión comunitaria.

El patrimonio: recurso vital para el desarrollo socioeconómico

El patrimonio: recurso vital para el desarrollo socioeconómico

En el informe político del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, el concepto de “economía patrimonial” se define claramente con el principio de preservar y promover de manera eficaz los valores del patrimonio cultural junto con el desarrollo de la economía.