COVID-19: Orientan aislamiento domiciliario piloto para casos F1 en Ciudad Ho Chi Minh

El Ministerio de Salud de Vietnam instruyó la implementación piloto del aislamiento domiciliario para los casos de contacto cercano (F1) con los pacientes del COVID-19 en Ciudad Ho Chi Minh, con el fin de reducir la carga y el riesgo de infección cruzada en las instalaciones de cuarentena centralizada.
COVID-19: Orientan aislamiento domiciliario piloto para casos F1 en Ciudad Ho Chi Minh ảnh 1Personal de salud toma muestras para personas en un área de cuarentena centralizada en el distrito de Binh Tan, Ciudad Ho Chi Minh (Fuente: VNA)
Ciudad HoChi Minh (VNA) - El Ministerio de Salud de Vietnam instruyó laimplementación piloto del aislamiento domiciliario para los casos de contactocercano (F1) con los pacientes del COVID-19 en Ciudad Ho Chi Minh, con el finde reducir la carga y el riesgo de infección cruzada en las instalaciones decuarentena centralizada.

La cartera propuso al Comité Popular municipal que solo permita el aislamientodomiciliario después de revisar las condiciones de cuarentena, y que supervisela implementación al respecto, así como el monitoreo médico para las personassometidas durante y después de ese proceso.

Los sujetos de aislamiento domiciliario son aquellos identificados como F1 yresiden en un hogar independiente. Su habitación de cuarentena debe estar separadade las áreas comunes de la casa, limpiarse y desinfectarse cada día y no sepuede utilizar aire acondicionado central.

Esas personas deben cumplir estrictamente las regulaciones y el plazo deaislamiento médico en el hogar, no salir de su habitación durante el período decuarentena ni tener contacto con familiares ni amigos ni animales domésticos.

Además, necesitan realizar la declaración médica, medir la temperatura corporaly actualizar su estado de salud diariamente en las aplicaciones Vietnam HealthDeclaration o Bluezone durante todo el proceso.

No se permite que los ancianos y las personas con enfermedades subyacentes quenecesiten atención médica permanezcan en la misma casa con las personas encuarentena.

Mientras, los pobladores que viven en la misma vivienda con los casos de F1 nodeben tener contacto con esas personas, monitorear su salud diaria y limitarlas salidas en lo imprescindible para evitar la propagación de la epidemia.

Los trabajadores de la salud deben supervisar el estado de salud de laspersonas en cuarentena y sus cuidadores cada día./.
VNA

Ver más

El viceprimer ministro de Vietnam Bui Thanh Son en el evento. (Foto: VNA)

ONG extranjeras aportan 1,14 mil millones de USD a Vietnam en cinco años

Un total de 379 organizaciones no gubernamentales (ONG) extranjeras aportaron aproximadamente 1,14 mil millones de dólares en asistencia a Vietnam entre 2020 y 2024, destacándose en áreas como salud, desarrollo social y medio ambiente, según datos anunciados hoy en la V Conferencia Internacional de Cooperación con ONG.

La directora general de la VNA, Vu Viet Trang, y su homólogo de Xinhua, Fu Hua. (Foto: VNA)

VNA y Xinhua profundizan relación de cooperación tradicional

La Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) y la Agencia de Noticias Xinhua de China han mantenido una colaboración estrecha a lo largo de los años, y se comprometen a continuar innovando y transformando sus métodos de cooperación para responder a las exigencias del desarrollo en la era digital.

En la reunión. (Foto: moit.gov.vn)

Vietnam - UE revisan progreso de cooperación en transición energética sostenible

El Ministerio de Industria y Comercio y la Delegación de la Unión Europea (UE) en Vietnam celebraron la 4.ª reunión del Comité Directivo del Programa de Transición Energética Sostenible Vietnam-UE (SETP), presidida conjuntamente por el viceministro Nguyen Hoang Long y el embajador de la UE en esta capital, Julien Guerrier.

Aceleran construcción de obras de transporte en provincias montañosas norteñas

Aceleran construcción de obras de transporte en provincias montañosas norteñas

El Primer Ministro aprobó el proyecto de conexión de tráfico de las provincias montañosas del norte, que incluye dos rutas con una longitud total de aproximadamente 200 km. Actualmente, se están eliminando los obstáculos para asegurar el avance del proyecto hasta el 30 de junio de 2026, lo que abre oportunidades para un sólido desarrollo económico, turístico y comercial en la región noroeste.

La directora general de la Agencia Vietnamita de Noticias, Vu Viet Trang, y su homólogo de la Agencia rusa de Noticias TASS, Andrey Kondrashov, intercambian sobre la cooperación bilateral. (Foto: VNA)

VNA y TASS refuerzan cooperación en nueva etapa

La directora general de la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA), Vu Viet Trang, y su homólogo de la Agencia rusa de Noticias TASS, Andrey Kondrashov, intercambiaron hoy en Hainan, China, las directrices específicas de cooperación, con el objetivo de mejorar la efectividad de la comunicación.