“Da co hoai lang”, canción de amor de la región del Suroeste

Cualquier persona en la provincia sureña de Bac Lieu recuerda “Da co hoai lang”, una canción compuesta por Cao Van Lau que refleja los sentimientos íntimos en la noche de una mujer en ausencia de su marido.
Cualquier persona en la provincia sureña de Bac Lieu recuerda “Da cohoai lang”, una canción compuesta por Cao Van Lau que refleja lossentimientos íntimos en la noche de una mujer en ausencia de su marido.

Muchos vietnamitas la saben de memoria por sumelodía especial y letra poética que expresa el profundo amor de suautor hacia su esposa.

La zona memorial delcompositor Cao Van Lau, ubicada en el municipio 2 de la ciudad es undestino preferido de los turistas. Antes este lugar fue propiedad de sufamilia. Cuando murió en 1976, fue enterrado aquí y en 1997, el ComitéPopular provincial lo inscribió en la lista de sitios históricos de laurbe.

Cao Van Lau, también llamado Lau Sau,nació en 1892 en una familia pobre en la aldea de Chi My, distrito deVam Co, provincia de Long An. Debido a las dificultades de la vida,tuvieron que trasladarse de un lugar a otro antes de establecerse en BacLieu, donde el joven fue introducido en la música tradicional por unconocido artista de aquella época, Hai Khi.

Mi padre fue introducido en el mundo de la música por el talentosoartista ciego Nhac Khi cuando era un adolescente. Él enseñó a mi padre atocar tambor, sitar y corneta. Le gustaba tanto mi padre que quería quese casara con su hija. Pero mi abuelo creyó que los dos no erancompatibles y se negó, contó su hijo Cao Van Hoai.

Finalmente Cao Van Lau se casó con Tran Thi Tan y el matrimonio inspiró la creación de la canción “Da co hoai lang”.

Mi madre tenía entonces 17 años y mi padre 21. Tres años después desu ceremonia nupcial, aún no tuvieron hijos. Mi abuelo obligó a mi padrea dejar a mi madre. Regresó a su casa, pero echaba de menos a su esposay lloró mucho. Fue en el momento que compuso “da co hoai lang”, evocóVan Hoai.

“Da co hoai lang” se canta para los amantes obligados a separarse.

Lam Ngoc Hoa, artista de la delegación del teatro renovado Cao VanLau, dijo que se siente muy emocionada cada vez que interpreto estacanción.

El músico la compuso cuando él y suesposa tuvieron que separarse por prejuicios feudales. Por eso, siempreintento expresarla con mis sentimientos más sinceros para que sea másconocida, expresó.

Pasado casi un siglo, lasmelodías aflautadas y profundas de la canción “Da co hoai lang” hanconsolado el corazón de muchas generaciones, mostrando lossentimientos íntimos de la gente del Sur, llena de dulzura ysinceridad.-VNA

Ver más

Interpretación de danzas tradicionales de la etnia Mong. (Foto: VNA)

Celebran en Hanoi actividades étnicas por el Año Nuevo 2026

La serie de actividades “Bienvenido Año Nuevo 2026” se lleva a cabo del 1 de diciembre al 4 de enero venidero en la Aldea de Cultura y Turismo de las Etnias de Vietnam en Hanoi, con la participación de numerosos habitantes étnicos procedentes de provincias y ciudades a lo largo del país.

El halterófilo Le Van Cong recibe Medalla de Oro de Francia

El halterófilo Le Van Cong recibe Medalla de Oro de Francia

El halterófilo paralímpico vietnamita Le Van Cong fue galardonado con la Medalla de Oro del Ministerio de Deportes, Juventud y Vida comunitaria de Francia, un prestigioso reconocimiento que honra sus contribuciones y logros excepcionales a lo largo de casi una década compitiendo al más alto nivel.

Joven vietnamita lleva lino de etnia minoritaria H’Mong al mercado global. (Fuente: sovhttdl.tuyenquang.gov.vn)

Joven vietnamita lleva lino de etnia minoritaria H’Mong al mercado global

La joven Vang Thi De, nacida en 2002 en la comuna Dong Van, de la provincia norvietnamita de Tuyen Quang, está llevando la tela de lino tradicional de la etnia H’Mong al mercado internacional a través del proyecto Hemp Hmong Vietnam, un modelo de emprendimiento cultural que ha despertado el interés de numerosos socios extranjeros.

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Foro Vietnam-China fortalece amistad y diplomacia entre pueblos

La presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Bui Thi Minh Hoai, recibió hoy a Sun Xueqing, subjefe de la Asociación del Pueblo Chino para la Amistad con el Extranjero (CPAFFC), quien se encuentra en el país para participar en el XIII Foro Popular Vietnam-China.