“Da co hoai lang”, canción de amor de la región del Suroeste

Cualquier persona en la provincia sureña de Bac Lieu recuerda “Da co hoai lang”, una canción compuesta por Cao Van Lau que refleja los sentimientos íntimos en la noche de una mujer en ausencia de su marido.
Cualquier persona en la provincia sureña de Bac Lieu recuerda “Da cohoai lang”, una canción compuesta por Cao Van Lau que refleja lossentimientos íntimos en la noche de una mujer en ausencia de su marido.

Muchos vietnamitas la saben de memoria por sumelodía especial y letra poética que expresa el profundo amor de suautor hacia su esposa.

La zona memorial delcompositor Cao Van Lau, ubicada en el municipio 2 de la ciudad es undestino preferido de los turistas. Antes este lugar fue propiedad de sufamilia. Cuando murió en 1976, fue enterrado aquí y en 1997, el ComitéPopular provincial lo inscribió en la lista de sitios históricos de laurbe.

Cao Van Lau, también llamado Lau Sau,nació en 1892 en una familia pobre en la aldea de Chi My, distrito deVam Co, provincia de Long An. Debido a las dificultades de la vida,tuvieron que trasladarse de un lugar a otro antes de establecerse en BacLieu, donde el joven fue introducido en la música tradicional por unconocido artista de aquella época, Hai Khi.

Mi padre fue introducido en el mundo de la música por el talentosoartista ciego Nhac Khi cuando era un adolescente. Él enseñó a mi padre atocar tambor, sitar y corneta. Le gustaba tanto mi padre que quería quese casara con su hija. Pero mi abuelo creyó que los dos no erancompatibles y se negó, contó su hijo Cao Van Hoai.

Finalmente Cao Van Lau se casó con Tran Thi Tan y el matrimonio inspiró la creación de la canción “Da co hoai lang”.

Mi madre tenía entonces 17 años y mi padre 21. Tres años después desu ceremonia nupcial, aún no tuvieron hijos. Mi abuelo obligó a mi padrea dejar a mi madre. Regresó a su casa, pero echaba de menos a su esposay lloró mucho. Fue en el momento que compuso “da co hoai lang”, evocóVan Hoai.

“Da co hoai lang” se canta para los amantes obligados a separarse.

Lam Ngoc Hoa, artista de la delegación del teatro renovado Cao VanLau, dijo que se siente muy emocionada cada vez que interpreto estacanción.

El músico la compuso cuando él y suesposa tuvieron que separarse por prejuicios feudales. Por eso, siempreintento expresarla con mis sentimientos más sinceros para que sea másconocida, expresó.

Pasado casi un siglo, lasmelodías aflautadas y profundas de la canción “Da co hoai lang” hanconsolado el corazón de muchas generaciones, mostrando lossentimientos íntimos de la gente del Sur, llena de dulzura ysinceridad.-VNA

Ver más

Nguyen Thi Oanh alcanza el hito de 15 oros en atletismo en los SEA Games

Nguyen Thi Oanh alcanza el hito de 15 oros en atletismo en los SEA Games

La impresionante cadena de logros a lo largo de múltiples ediciones de los Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games) no solo confirma su nivel deportivo, sino que también convierte a Nguyen Thi Oanh en un símbolo de perseverancia, dedicación y orgullo del deporte vietnamita.

Árbol de Navidad único resalta valores culturales vietnamitas

Árbol de Navidad único resalta valores culturales vietnamitas

En los últimos días, miles de residentes y turistas de la provincia de Dong Nai y alrededores han acudido a admirar el singular árbol de Navidad de 35 metros de altura, compuesto por tres mil sombreros cónicos en la iglesia de Ha Phat. La obra impresiona no solo por su tamaño y creatividad, sino también por su contribución a la preservación de los valores culturales tradicionales.

Equipo sub-22 de Vietnam se alza con la gloria en SEA Games 33

Equipo sub-22 de Vietnam se alza con la gloria en SEA Games 33

Vietnam anotó su tercer gol en la prórroga tras empatar 2-2 con el anfitrión Tailandia en los primeros 90 minutos de la final de fútbol masculino de los trigésimo terceros Juegos Deportivos del Sudeste Asiático, asegurando así el título.