Difunden poemas y música de Vietnam en la radio de Estados Unidos

Desde el 11 de febrero, se transmite por la primera vez en varias radios universitarias y públicas en todos los Estados Unidos un programa especial con numerosos poemas y canciones vietnamitas bajo el nombre Lanterns hanging on the wind (Linternas colgadas en el viento).
Hanoi, (VNA)- Desde el 11 de febrero, se transmite por la primera vez envarias radios universitarias y públicas en todos los Estados Unidos un programaespecial con numerosos poemas y canciones vietnamitas bajo el nombre  Lanterns hanging on the wind (Linternascolgadas en el viento).
Difunden poemas y música de Vietnam en la radio de Estados Unidos ảnh 1La poeta y productora Phan Que Mai (con vestido rojo en el centro) con sus colegas (Fuente: http://es.nhandan.com.vn)


De acuerdo con el periódico electrónico Nhan Dan, dicho proyecto es producidopor el programa Melodically Challenged de la Universidad de Georgia, en elestado de Atlanta, en colaboración con la poetisa vietnamita Phan Que Mai,autora del libro de poemas El secreto de Hoa Sen (Flor de Loto).

En el programa se transmiten obras de 18 poetas vietnamitas, entre los cualesse destacan los conocidos Luu Quang Vu, Xuan Quynh, Nguyen Quang Thieu y ViThuy Linh, que versan sobre temas de amor, tanto el de pareja, como a la Patriay al idioma vietnamita. 

Es la primera vez que se radiodifunden las voces de diferentes poetas del paíssudesteasiático en paralelo con la traducción al inglés de esas obras.

La versión inglesa de los poemas se recita en la voz de la poetisaestadounidense Jennifer Fossenbell, autora de varias composiciones poéticas sobreVietnam, entre ellas In Hanoi, Again (Otra vez en Hanoi).

Con esa obra Fossenbell ganó el premio delconcurso Poemas sobre Hanoi 2008-2009 organizado por el periódico Artes yLetras en colaboración con la Radio y Televisión de la capital vietnamita.

Junto con las poesías, el programa también presenta numerosas cancionesfolclóricas de las tres regiones de Vietnam, a través de melodías ejecutadascon los instrumentos tradicionales asiáticos.

Además, la emisión radiofónica se sube en la página web Public Radio Exchangepara que la audiencia de todo el mundo la pueda disfrutar.-VNA
source

Ver más

Comercio dinámico en el mercado flotante de Cai Rang

Comercio dinámico en el mercado flotante de Cai Rang

Ubicado en un brazo del río Hau que atraviesa el barrio de Cai Rang, en la ciudad de Can Tho, el mercado flotante de Cai Rang se especializa en la comercialización de productos agrícolas y especialidades de la localidad y de las provincias vecinas, como naranjas, mandarinas, pomelos, mangos, piñas, papas, calabazas y verduras. El mercado no solo encarna características culturales únicas, sino que también es un producto turístico único de la ciudad, que atrae a numerosos turistas nacionales e internacionales.

Ciudad Ho Chi Minh refuerza medidas contra la pesca ilegal (Foto: VNA)

Ciudad Ho Chi Minh refuerza medidas contra la pesca ilegal

Ciudad Ho Chi Minh intensifica sus esfuerzos para combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU), con el objetivo de contribuir a la eliminación de la “tarjeta amarilla” impuesta por la Comisión Europea a los productos pesqueros de Vietnam.

Aceleran obras de restauración del sitio histórico de orillas de Hien Luong–Ben Hai

Aceleran obras de restauración del sitio histórico de orillas de Hien Luong–Ben Hai

Tras más de cinco meses de ejecución, el Proyecto del Parque de la Reunificación, ubicado en el Sitio Histórico Nacional Especial de las Dos Orillas del puente Hien Luong–río Ben Hai, en la provincia de Quang Tri, entra en su fase final y se prevé que reabra al público antes del Tet (Año Nuevo Lunar) 2026. Este lugar está estrechamente vinculado al paralelo 17, antigua línea de demarcación que dividió al país durante 21 años (1954–1975) y que hoy simboliza el anhelo de reunificación nacional.