Hanoi, (VNA)- Desde el 11 de febrero, se transmite por la primera vez en varias radios universitarias y públicas en todos los Estados Unidos un programa especial con numerosos poemas y canciones vietnamitas bajo el nombre  Lanterns hanging on the wind (Linternas colgadas en el viento).
La poeta y productora Phan Que Mai (con vestido rojo en el centro) con sus colegas (Fuente: http://es.nhandan.com.vn)


De acuerdo con el periódico electrónico Nhan Dan, dicho proyecto es producido por el programa Melodically Challenged de la Universidad de Georgia, en el estado de Atlanta, en colaboración con la poetisa vietnamita Phan Que Mai, autora del libro de poemas El secreto de Hoa Sen (Flor de Loto).

En el programa se transmiten obras de 18 poetas vietnamitas, entre los cuales se destacan los conocidos Luu Quang Vu, Xuan Quynh, Nguyen Quang Thieu y Vi Thuy Linh, que versan sobre temas de amor, tanto el de pareja, como a la Patria y al idioma vietnamita. 

Es la primera vez que se radiodifunden las voces de diferentes poetas del país sudesteasiático en paralelo con la traducción al inglés de esas obras.

La versión inglesa de los poemas se recita en la voz de la poetisa estadounidense Jennifer Fossenbell, autora de varias composiciones poéticas sobre Vietnam, entre ellas In Hanoi, Again (Otra vez en Hanoi).

Con esa obra Fossenbell ganó el premio del concurso Poemas sobre Hanoi 2008-2009 organizado por el periódico Artes y Letras en colaboración con la Radio y Televisión de la capital vietnamita.

Junto con las poesías, el programa también presenta numerosas canciones folclóricas de las tres regiones de Vietnam, a través de melodías ejecutadas con los instrumentos tradicionales asiáticos.

Además, la emisión radiofónica se sube en la página web Public Radio Exchange para que la audiencia de todo el mundo la pueda disfrutar.-VNA