Diputados vietnamitas exigen transparencia en uso de capital estatal

El proyecto de Ley de gestión y uso de capital estatal en actividades productoras y comerciales debe concretarse en las entidades administradoras y supervisoras de esas labores, acordaron los participantes en una reunión de la Asamblea Nacional de Vietnam.
El proyecto de Ley de gestión y uso de capital estatal en actividadesproductoras y comerciales debe concretarse en las entidadesadministradoras y supervisoras de esas labores, acordaron losparticipantes en una reunión de la Asamblea Nacional de Vietnam.

Durante la sesión matutina hoy del octavo periodo del máximo órganolegislativo, los diputados coincidieron en que ese documento legal, unavez en vigor, facilitará la reestructuración de las empresas estatales yla reforma económica, así como contribuirá a la lucha anticorrupción.

Varios legisladores propusieron establecer unorganismo especializado en la gestión y supervisión de todas lasinversiones del Estado en las compañías, a fin de garantizar laimparcialidad en la valoración de la eficiencia de las empresas eincrementar la responsabilidad de los individuos y colectivos encargadosdel uso de esos recursos.

Por otro lado, eldelegado Pham Duy Hung de Hanoi sugirió particularizar en el borradorlos principios para la distribución adecuada, con propósito concreto delcapital, evitando pérdidas y desperdicios de los bienes estatales.

Los asistentes manifestaron su apoyo a las regulaciones encaminadas aelevar la eficiencia de las labores de supervisión de las actividadesde las compañías financiadas por el presupuesto estatal.

Además, el diputado Nguyen Van Ve, de la provincia norteña de ThaiBinh, opinó que la vigilancia estricta de la gestión del capital debe ira la par con el mejoramiento de la autonomía y la capacidad de lasempresas en asumir responsabilidades.

De laciudad septentrional de Hai Phong, Tran Ngoc Vinh instó a identificarcon más claridad la competencia de las entidades supervisoras einspectoras.

Otras opiniones se centraron en elimpulso del rol de la Asamblea Nacional en la supervisión del capitalestatal y las responsabilidades de este órgano en la distribución anualdel presupuesto en las compañías.

Durante lareunión, los participantes discutieron acerca de las regulaciones sobreactividades en el exterior de inversores nacionales, además del salario ygratificación de trabajadores y gestores empresariales.

En la sesión vespertina, los legisladores debatieron sobre elborrador de Ley de promulgación de los documentos legales y el Proyectode renovación del programa y los manuales de la enseñanza general. – VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.