Escritores vietnamitas abogan por retiro de plataforma china

La Asociación de Escritores de Vietnam abogó hoy por el retiro incondicional e inmediato de la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou – 981 en la zona económica exclusiva de Vietnam.
La Asociación de Escritores de Vietnam abogó hoy por el retiroincondicional e inmediato de la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou –981 en la zona económica exclusiva de Vietnam.

Enuna carta abierta, el presidente de la Asociación de Escritores deVietnam, Nguyen Huu Thinh, expresó su rechazo enérgico a la instalaciónilícita de la plataforma petrolera de China en aguas jurisdiccionales deVietnam en el Mar Oriental, hecho que complica la situación y amenazala paz, la seguridad y la libre navegación en la región.

En el documento enviado a su homólogo chino, Tie Ning, Huu Thinhllamó a escritores vietnamitas y chinos a sumir sus voces a la lucha porla justicia y la defensa de las leyes internacionales, el respeto a lasoberanía y la integridad territorial de las naciones.

Se trata de una grave violación de la soberanía, los derechossoberanos y jurisdiccionales de Vietnam en el Mar Oriental, así como laConvención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de1982 y la Declaración de Conducta en el Mar Oriental entre la Asociaciónde Naciones del Sudeste de Asia y Beijing (DOC), según la carta.

Instó a que la parte china cumpla el derechointernacional, especialmente el UNCLOS, el DOC, los acuerdos entredirigentes de Vietnam y China, en beneficio de sus pueblos y en aras dela paz, estabilidad, colaboración y desarrollo regional e internacional.

Mostró el respaldo de la Asociación de Escritoresal gobierno vietnamita y las entidades concernientes en la protecciónde la soberanía nacional mediante las medidas pacíficas, encorrespondencia a las leyes internacionales.

LaCorporación Nacional de Petróleo Submarino de China instaló desde el 2de mayo la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou – 981 en una zona de 15grados 29 minutos 58 segundos de latitud Norte y 111 grados 12 minutos 6segundos de longitud Este, ubicada absolutamente en la zona económicaexclusiva y la plataforma continental de Vietnam, a unas 120 millasnáuticas de su costa.

El gobierno chino movilizó casi 90 barcos armados, incluidosmilitares para escoltar su plataforma y prohibió además ilegalmente alas embarcaciones de los otros países a navegar en la zona a tres millasnáuticas de esa plataforma.

Esa acciónunilateral de la parte china amenaza directamente a las actividadesmarítimas y comerciales internacionales al dañar gravemente a laestabilidad en el Mar Oriental y en la región. -VNA

Ver más

Los pasajeros reciben apoyo a través del sistema de pantallas multifuncionales. (Foto: Phan Cong/Vietnam+)

Aeropuerto de Noi Bai pondrá en operación terminal automatizada

La Terminal T2 ampliada del Aeropuerto Internacional de Noi Bai, en Hanoi, entrará oficialmente en funcionamiento el 19 de diciembre, marcando un paso importante en la transformación digital del aeropuerto y en sus esfuerzos por aumentar la capacidad ante el continuo crecimiento de la demanda de pasajeros.

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.