Mujeres vietnamitas en Japón, embajadoras del idioma en la familia

La comunidad vietnamita en la región japonesa de Kyushu celebró el Día Internacional de la Mujer el 8 de marzo con un programa titulado “Preservar la cultura vietnamita – preservar el idioma vietnamita en Japón”, creando un espacio de encuentro para familias que viven lejos de su patria.

 Mujeres vietnamitas en Japón, embajadoras del idioma en la familia (Foto: VNA)
Mujeres vietnamitas en Japón, embajadoras del idioma en la familia (Foto: VNA)

Tokio (VNA) – La comunidad vietnamita en la región japonesa de Kyushu celebró el Día Internacional de la Mujer el 8 de marzo con un programa titulado “Preservar la cultura vietnamita – preservar el idioma vietnamita en Japón”, creando un espacio de encuentro para familias que viven lejos de su patria.

El evento tuvo lugar en el Instituto de Lengua Japonesa GAG, en la ciudad de Fukuoka, y atrajo a numerosas mujeres vietnamitas, familias y niños que viven, estudian y trabajan en la región.

La actividad fue organizada conjuntamente por la Asociación de Mujeres Vietnamitas en Kyushu, la Red Global para la Enseñanza del Idioma Vietnamita y la Cultura Vietnamita, y la Asociación de Vietnamitas en Fukuoka, bajo el patrocinio del Consulado General de Vietnam en esta ciudad.

Durante el acto, Nguyen Thu Huong, representante del Consulado General de Vietnam en Fukuoka, transmitió sus felicitaciones a las mujeres vietnamitas y elogió los esfuerzos de la comunidad en Kyushu por preservar la identidad cultural nacional mediante la promoción del idioma vietnamita dentro de las familias y entre las generaciones nacidas en el extranjero. Subrayó que el idioma no solo es un medio de comunicación, sino también un vínculo esencial que conecta a los vietnamitas en el exterior con sus raíces culturales.

Por su parte, Nguyen Thi Minh Nguyet, presidenta de la Asociación de Mujeres Vietnamitas en Kyushu, destacó el papel de las mujeres en la preservación de los valores culturales familiares y en la transmisión del idioma a los hijos.

Nguyen Duy Anh, miembro del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, secretario general de la Red Global para la Enseñanza del Idioma Vietnamita y la Cultura Vietnamita, y presidente honorario de la Asociación de Vietnamitas en Fukuoka, resaltó que la familia desempeña un papel clave en el mantenimiento de la lengua materna dentro de las comunidades en el extranjero. Para muchos niños nacidos y criados fuera de Vietnam, señaló, la familia constituye la “primera y más importante aula de vietnamita”.

Según el representante, actividades comunitarias como este programa no solo fortalecen los vínculos entre las familias, sino que también fomentan el amor por el idioma y alientan a las generaciones jóvenes a preservar los valores culturales nacionales.

Uno de los momentos más destacados del evento fue el coloquio “La madre y el idioma vietnamita”, donde los participantes compartieron experiencias sobre la crianza de hijos en entornos multilingües y debatieron formas de ayudar a los niños nacidos en Japón a seguir utilizando el vietnamita en el hogar.

El programa también incluyó un desfile familiar de ao dai, el traje tradicional vietnamita, así como actividades interactivas como juegos en idioma vietnamita para madres e hijos y un espacio de “mensajes de amor” dedicado a las madres.

VNA

Ver más

La comuna de Mang But, en la provincia centrovietnamita de Quang Ngai. (Foto: VNA)

Registran sismo en provincia central de Quang Ngai

Un terremoto de magnitud 3,9 sacudió la comuna de Mang But, en la provincia centrovietnamita de Quang Ngai, al mediodía de hoy, sin causar riesgo de desastre natural, según informaron las autoridades sismológicas.

Pescadores izan la bandera de la Patria antes de zarpar para reafirmar la soberanía sobre las islas y mares de la Patria. (Foto: VNA)

Provincia de Dong Thap intensifica acciones contra la pesca ilegal

La provincia vietnamita de Dong Thap ha intensificado las labores de concienciación y control para prevenir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU) desde el inicio de la temporada pesquera de 2026, contribuyendo así a los esfuerzos nacionales para que la Comisión Europea (CE) retire la “tarjeta amarilla” impuesta al sector pesquero del país.

El primer ministro Pham Minh Chinh ofrece incienso en la Casa Conmemorativa del Presidente Ho Chi Minh, en el sitio histórico de la Colina E2, provincia de Dien Bien. Foto: VNA

Premier rinde homenaje al Presidente Ho Chí Minh y mártires de campaña Dien Bien Phu

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, ofreció hoy incienso en memoria del Presidente Ho Chi Minh y de los héroes y mártires en la Casa Conmemorativa dedicada al líder vietnamita en el sitio histórico de la colina E2, así como en el Templo Conmemorativo de los Mártires del campo de batalla de Dien Bien Phu y el Cementerio de Mártires A1.

Pescadores del puerto pesquero de Dong Tac (barrio de Phu Yen, provincia de Dak Lak) se preparan para salir al mar después de una tormenta. (Fuente: VNA)

Dak Lak refuerza la lucha contra la pesca ilegal

Las autoridades de la provincia vietnamita de Dak Lak han inspeccionado, verificado y sancionado estrictamente los casos de infracciones relacionadas con la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU), con el objetivo de contribuir, junto con todo el país, a la eliminación de la “tarjeta amarilla” impuesta por la Comisión Europea (CE).

El papel y la huella de las mujeres vietnamitas en el “mapa” económico

El papel y la huella de las mujeres vietnamitas en el “mapa” económico

Las mujeres vietnamitas han sido siempre una fuerza importante e indispensable en el proceso de desarrollo económico del país.En la actualidad, participan en múltiples ámbitos económicos: desde la producción, los negocios y los servicios a pequeña escala, hasta el emprendimiento innovador, el desarrollo de la economía colectiva, la economía digital, la economía verde, la economía circular y las finanzas inclusivas.

Los objetivos incautados (Fuente: VNA)

Detectan a cuatro pasajeros que ocultan 12,3 kg de presunto oro de contrabando

La aduana del aeropuerto internacional de Noi Bai, en Hanoi, detectó cuatro pasajeros procedentes de Taiwán (China) que ingresaban a Vietnam con un total de 12,3 kilogramos de metal de color dorado, presuntamente oro, sin declararlo conforme a la normativa, según informó el Departamento General de Aduanas.