Vietnam y Estados Unidos debatieron en Hanoi medidas para el fortalecimiento de las relaciones parlamentarias entre los dos países, incluido el establecimiento de un mecanismo de diálogo anual.
Tal información se dio a conocer hoy aquí durante un encuentro entre el presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Sinh Hung, y el titular del Subcomité de Relaciones Exteriores del Senado de EE.UU. sobre Asuntos de Asia Oriental – Pacífico, Benjamín Cardin.
Sinh Hung expresó confianza en que la presencia de Cardin contribuya a elevar la eficiencia de la realización de acuerdos firmados entre ambos países, en correspondencia con la asociación estratégica integral por interés de los dos pueblos, la paz y el desarrollo en la región y el mundo.
Al abordar la instalación ilegal de China de una plataforma petrolera en las aguas vietnamitas, enfatizó que esa acción violó gravemente la soberanía nacional de su país y las leyes internacionales, especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.
El acto provocó la inestabilidad en el Mar Oriental y afectó a los transportes marítimo y aéreo en esa zona y a la paz y seguridad en la región y el mundo, apuntó.
Por lo cual, formuló votos porque el senador y sus colegas continúen con actividades concretas para apoyar a Vietnam con el fin de impulsar la paz, seguridad, cooperación de progreso en Asia – Pacífico.
Por su parte, el visitante enfatizó que Washington consideró importantes los vínculos con Hanoi y quiere fortalecer aún más la colaboración integral bilateral, particularmente en los nexos parlamentarios.
Sobre el tema en el Mar Oriental, reiteró que el Senado de Estados Unidos protesta energéticamente esa violación china a la zona económica exclusiva y la plataforma continental vietnamitas al tiempo que exhortó a las partes concernientes a resolver los conflictos a través de medios pacíficos conforme a las leyes internacionales.
La Corporación Nacional de Petróleo Submarino de China instaló desde el 2 de mayo la perforadora petrolífera Haiyang Shiyou – 981 en una zona de 15 grados 33 minutos 22 segundos de latitud Norte y 111 grados 34 minutos 36 segundos de longitud Este, ubicada absolutamente en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam, a unas 120 millas náuticas de su costa.
El gobierno chino movilizó más de un centenar de barcos armados, incluidos militares, para escoltar ese ingenio – los cuales realizaron ataques con cañones de agua y choques directos a naves vietnamitas – y prohibió además ilegalmente a las embarcaciones de los otros países a navegar en la zona a tres millas náuticas de esa plataforma.
Esa acción unilateral de la parte china constituye una grave violación a la soberanía, los derechos jurisdiccionales de Vietnam, refrendados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, y va en contra de las leyes internacionales y la Declaración de Conducta en el Mar Oriental entre la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia y Beijing (DOC), firmada en 2002.
También hiere a los sentimientos sagrados entre los dos pueblos y genera una profunda indignación en todos los vietnamitas y los amantes de la paz y la justicia en el mundo. – VNA
Tal información se dio a conocer hoy aquí durante un encuentro entre el presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Sinh Hung, y el titular del Subcomité de Relaciones Exteriores del Senado de EE.UU. sobre Asuntos de Asia Oriental – Pacífico, Benjamín Cardin.
Sinh Hung expresó confianza en que la presencia de Cardin contribuya a elevar la eficiencia de la realización de acuerdos firmados entre ambos países, en correspondencia con la asociación estratégica integral por interés de los dos pueblos, la paz y el desarrollo en la región y el mundo.
Al abordar la instalación ilegal de China de una plataforma petrolera en las aguas vietnamitas, enfatizó que esa acción violó gravemente la soberanía nacional de su país y las leyes internacionales, especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.
El acto provocó la inestabilidad en el Mar Oriental y afectó a los transportes marítimo y aéreo en esa zona y a la paz y seguridad en la región y el mundo, apuntó.
Por lo cual, formuló votos porque el senador y sus colegas continúen con actividades concretas para apoyar a Vietnam con el fin de impulsar la paz, seguridad, cooperación de progreso en Asia – Pacífico.
Por su parte, el visitante enfatizó que Washington consideró importantes los vínculos con Hanoi y quiere fortalecer aún más la colaboración integral bilateral, particularmente en los nexos parlamentarios.
Sobre el tema en el Mar Oriental, reiteró que el Senado de Estados Unidos protesta energéticamente esa violación china a la zona económica exclusiva y la plataforma continental vietnamitas al tiempo que exhortó a las partes concernientes a resolver los conflictos a través de medios pacíficos conforme a las leyes internacionales.
La Corporación Nacional de Petróleo Submarino de China instaló desde el 2 de mayo la perforadora petrolífera Haiyang Shiyou – 981 en una zona de 15 grados 33 minutos 22 segundos de latitud Norte y 111 grados 34 minutos 36 segundos de longitud Este, ubicada absolutamente en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam, a unas 120 millas náuticas de su costa.
El gobierno chino movilizó más de un centenar de barcos armados, incluidos militares, para escoltar ese ingenio – los cuales realizaron ataques con cañones de agua y choques directos a naves vietnamitas – y prohibió además ilegalmente a las embarcaciones de los otros países a navegar en la zona a tres millas náuticas de esa plataforma.
Esa acción unilateral de la parte china constituye una grave violación a la soberanía, los derechos jurisdiccionales de Vietnam, refrendados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, y va en contra de las leyes internacionales y la Declaración de Conducta en el Mar Oriental entre la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia y Beijing (DOC), firmada en 2002.
También hiere a los sentimientos sagrados entre los dos pueblos y genera una profunda indignación en todos los vietnamitas y los amantes de la paz y la justicia en el mundo. – VNA