Hanoi intensifica inspección y supervisión para garantizar calidad de medicamentos

El Departamento de Salud de Hanoi envió una carta a los jefes de las instalaciones clínicas en la capital sobre la intensificación de las labores de inspección y supervisión para garantizar la calidad de los medicamentos.
Hanoi intensifica inspección y supervisión para garantizar calidad de medicamentos ảnh 1Foto de ilustración (Fuente:suckhoedoisong.vn
Hanoi (VNA)- El Departamento de Salud de Hanoi envió una carta a los jefes de lasinstalaciones clínicas en la capital sobre la intensificación de las labores deinspección y supervisión para garantizar la calidad de los medicamentos.

En talsentido, el Departamento urgió a las entidades competentes a fomentar la supervisiónde los negocios y las ventas minoristas de medicamentos. Además, inspeccionará elcumplimiento de las normas profesionales de farmacia de los establecimientos.

Con el finde garantizar la salud y los intereses legítimos de los consumidores en Hanoi,el mencionado Departamento instó a esos establecimientos a cumplir las reglasde ventas de ese rubro con origen claro.

Particularmente,concedió importancia a garantizar la calidad de los medicamentosy detectar los productos de baja calidad y sin origen.
Hanoi intensifica inspección y supervisión para garantizar calidad de medicamentos ảnh 2Foto de ilustración (Fuente: hanoimoi.com.vn

Para evitarlos medicamentos falsificados, recomendó a los ciudadanos comprar fármacos en las instalaciones de ventas de productos con origen claro yavisar a las autoridades locales sobre las sospechas de los productos falsos.

Conanterioridad, una reunión sobre suministro de medicamentos e insumos médicos, ysoluciones para asegurar los recursos humanos para el sector de la salud sellevó a cabo en esta capital, bajo la supervisión del primer ministro Pham MinhChinh.

En la cita,los participantes evaluaron la situación, causas, lecciones aprendidas ysoluciones para la prevención y control de la COVID-19, además de discutir mecanismos,políticas y medidas para enfrentar la escasez de medicamentos e insumos médicosen las instituciones médicas.

En suintervención, Pham Minh Chinh solicitó a los ministerios y sectores relevantesque comprendan la situación, analicen las causas y se coordinen estrechamenteentre sí para abordar la situación de manera oportuna y efectiva.

Tambiénafirmó que la epidemia de la COVID-19 está bajo control, lo cual contribuye a unarecuperación y un desarrollo socioeconómico sostenible.

Sinembargo, la epidemia de la COVID-19 está comenzando a resurgir en algunos paísescon riesgo de retorno, indicó y destacó la necesidad de continuar tomandomedidas de prevención y control de epidemias y acelerar la vacunación.

El dengue,la viruela del mono y otras enfermedades como el cáncer, la artrosis y ladiabetes siguen produciéndose y complican la situación, agregó.

Por lotanto, dijo, es fundamental movilizar medicamentos, equipos, insumos médicos yrecursos humanos para la prevención y el control de epidemias, así como para elexamen médico de los pobladores.

Al mismotiempo, solicitó al Ministerio de Salud que revise los mecanismos, políticas yregulaciones relacionadas con la adquisición de medicamentos, equipos ysuministros médicos y que se coordine con los ministerios y sectores relevantesen la gestión de estas áreas.

LosMinisterios de Salud, Justicia e Interior deben revisar las normas relativas ala organización, aparato y recursos humanos del sector salud, ordenó.

Finalmente,pidió reevaluar el desequilibrio de mano de obra entre las localidades y lasinstalaciones médicas en diferentes niveles; trazar un plan para organizarsuficiente personal en aras de atender las necesidades de exámenes ytratamientos médicos de los pobladores.

Según pronósticos,los medicamentos de producción nacional alcanzarán el 75 por ciento de lacantidad consumida y el 60 por ciento del valor de mercado para 2025, según unprograma de desarrollo de la industria farmacéutica de Vietnam.

Ese plan tiene como objetivo construir la industriafarmacéutica nacional para que alcance el nivel 4 según la clasificación de laOrganización Mundial de la Salud (OMS), con valor de mercado en el top 3 de laAsociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), contribuyendo así agarantizar un suministro oportuno de medicamentos seguros, eficaces yasequibles.

Para 2025, la proporción de esos productos a base de hierbas medicinales domésticasaumentará al menos un 10 por ciento en comparación con 2020.

Vietnam construirá ocho regiones para la explotaciónsostenible de hierbas medicinales, incluidas de dos a cinco áreas a gran escalavinculadas a la investigación, el cultivo, el procesamiento y la producción deacuerdo con las Directrices de la OMS sobre buenasprácticas agrícolas y de recolección (GACP).

Para 2030, Vietnam se convertirá en un centro de producciónfarmacéutica de alto valor en la región, con un valor de exportación de casimil millones de dólares./.
VNA

Ver más

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arresta y registra el domicilio de Thach Chanh Tra. (Fuente: Policía de Vinh Long)

Arrestan a un hombre por abusar de libertades democráticas para atentar contra el Estado

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arrestó y registró el domicilio de un hombre local por “abusar de las libertades democráticas para atentar contra los intereses del Estado y los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos”, conforme a lo estipulado en el apartado 2 del artículo 331 del Código Penal de 2015 (enmendado en 2017).

Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam perfecciona modelo de gobierno local de dos niveles

El Ministerio del Interior de Vietnam trabaja en cinco grupos de soluciones para superar las dificultades en la operación del modelo de gobierno local de dos niveles y mejorar su eficacia, informó Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, durante una rueda de prensa.

Foto ilustrativa. (Fuente: Internet)

El salario base aumentará en Vietnam a partir del 1 de julio

El salario base para los empleados públicos en Vietnam aumentará a 2,53 millones de VND (un dólar equivale unos 26 mil VND) al mes a partir del 1 de julio de 2026, tras la aprobación en principio del Buró Político del Partido Comunista, informaron funcionarios en una rueda de prensa celebrada por el Ministerio del Interior el 28 de abril.