Hanoi llama a inversiones francesas en construcción de ciudad inteligente

Hanoi desea cooperar con las empresas francesas para convertirse en una ciudad inteligente en 2025 con visión hasta 2030, expresó hoy el presidente del Comité Popular, Nguyen Duc Chung, al hablar ante 30 compañías de ese país europeo.
Hanoi(VNA)- Hanoi desea cooperar con las empresas francesas para convertirse en unaciudad inteligente en 2025 con visión hasta 2030, expresó hoy el presidente delComité Popular, Nguyen Duc Chung, al hablar ante 30 compañías de ese paíseuropeo.  

Hanoi llama a inversiones francesas en construcción de ciudad inteligente ảnh 1Embotellamiento de tránsito en Hanoi

El diálogo sellevó a cabo en el marco de la visita oficial a Vietnam del primer ministrofrancés, Édouard Philippe, del 2 al 4 de los corrientes.

Duc Chung informóa representantes empresariales los potenciales y ventajas de la capital como elalto crecimiento económico (más de ocho por ciento al año) y la política estable.

En la actualidad,señaló, Hanoi lidera las provincias y ciudades del país en término de atracciónde inversión extranjera, con seis mil 155 millones de dólares, que representael 22 por ciento del total.

Añadió que hastafinales de octubre pasado, Francia cuenta con 102 proyectos vigentes en laciudad, con un capital registrado de 273 millones 600 mil dólares, centrado endiferentes campos de producción, construcción, comercio, negocios inmobiliarios,finanzas y banca. El país europeo financió 515 millones 390 mil euros a Hanoipara realizar tres proyectos.

Hanoi espera quelas firmas francesas incrementen inversión en los proyectos de reformaadministrativa, formación de recursos humanos calificados, construcción degobierno electrónico y desarrollo de ciudad inteligente, dijo.

También pidió laasistencia de esas mismas para resolver los desafíos actuales de la ciudad comola infraestructura limitada, la contaminación acústica y el tratamiento de residuos.

En esta ocasión,Duc Chung presenció la firma de un memorando de entendimiento entre el Serviciode Industria y Comercio y los grupos francés Semmaris y vietnamita Vingrouppara investigar la construcción de un mercado mayorista de productos acuícolas.– VNA
source

Ver más

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.