La antorcha de los SEA Games 32 llega a Vietnam

La Antorcha de los XXXII Juegos Deportivos Asia-Pacífico (SEA Games 32) llegó el 22 de marzo a Hanoi. La capital vietnamita es la primera parada de la antorcha sagrada en su viaje por diez países de la región.
La antorcha de los SEA Games 32 llega a Vietnam ảnh 1El relevo de la antorcha de los SEA Games 32 comenzó en el Templo de Angkor Wat el 21 de marzo. (Fuente: Comité Organizador)
Hanoi (VNA)- La Antorcha de los XXXII Juegos Deportivos Asia-Pacífico (SEA Games 32)llegó el 22 de marzo a Hanoi. La capital vietnamita es la primera parada de laantorcha sagrada en su viaje por diez países de la región.

Según elperiódico electrónico del Partido Comunista de Vietnam, anteriormente, el reycamboyano Norodom Sihamoni encendió la antorcha de los SEA Games 32 en elTemplo de Angkor Wat, marcando el inicio del relevo de la antorcha del eventodeportivo regional de suma importancia.

Este año, lallama de los SEA Games fue encendida por los rayos del sol en el techo deltemplo sagrado de Angkor Wat.

Según lascreencias camboyanas, el sol sale exactamente en la parte superior del temploprincipal de Angkor Wat solo dos veces al año, por lo que se considera un fuegosagrado. También se le llama equinoccio, una época del año en la que el solcruza el plano del ecuador terrestre y el día y la noche tienen la mismaduración.

La antorcha mide75 centímetros de alto y pesa un kilo. Su parte superior está diseñada parareflejar el Romdoul, la flor nacional de Camboya.

La antorchapartió de Camboya el 22 de marzo para recorrer las 10 naciones del sudesteasiático que participan en los SEA Games 32. Regresará al Reino el 27 de abril,antes de la ceremonia de apertura del acontecimiento deportivo el 5 de mayo enel Estadio Nacional Morodok Techo en Phnom Penh. Los Juegos deportivos sedesarrollarán hasta el 17 de mayo y serán seguidos por los XII JuegosParalímpicos de la ASEAN.

Los XXXII JuegosDeportivos Asia-Pacífico verán a los atletas competir en 37 deportes con más de600 eventos.

Según el directorgeneral adjunto del Departamento General de Deportes y Educación Física, TranDuc Phan, el contingente vietnamita participará en los SEA Games 32 con cercade mil atletas, entrenadores y líderes deportivos.

"Los atletascompetirán en 31 de los 36 deportes, con el objetivo de ganar 90-120 medallasde oro y ubicarse entre los tres primeros en la lista de ganadores de los 32Juegos SEA", señaló.

En la actualidad,todos los atletas vietnamitas se entrenan activamente en los centros nacionalesde entrenamiento deportivo en las tres principales ciudades de Hanoi, Da Nang yCiudad Ho Chi Minh./.

Ver más

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975). (Foto: VNA)

Vietnam retira novela "El dolor de la guerra" de lista de obras destacadas

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975).

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

En la cultura del pueblo étnico Muong de la provincia norvietnamita de Phu Tho, “Danh Cu”, un juego tradicional de la peonza o trompo, es uno de los juegos populares que, junto con el tiro con ballesta, el tira y afloja y el remo tradicional, se organiza con frecuencia durante los festivales tradicionales.

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33 (Foto: VNA)

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33

Las autoridades de esta capital celebraron una ceremonia para reconocer y premiar a entrenadores y atletas locales por sus destacados logros en los 33º Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 33), donde el deporte de Hanoi contribuyó con más de un tercio de las medallas de oro obtenidas por la delegación vietnamita.

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

La elaboración de banh hoi Phu Long, un pastel de fideos de arroz hilvanados, es un oficio tradicional de larga data y famoso del barrio de Ham Thang, provincia vietnamita de Lam Dong. Lo que hace especial a este pastel es su meticuloso proceso de elaboración, cuidando hasta el último detalle: desde la selección del arroz, su remojo durante la noche, su molienda, su cocción al vapor, su prensado en hebras, hasta la cocción final al vapor en bandejas de bambú. Cada paso es una lección de paciencia y dedicación, que se transmite de generación en generación.

Los artesanos alfareros de Bat Trang exhiben sus productos en la ceremonia de certificación para la cerámica de Bat Trang. (Fuente: VNA)

Turismo artesanal en Vietnam: identidad local para un desarrollo sostenible

En un contexto de creciente interés por experiencias con identidad local, las aldeas artesanales de Vietnam representan un recurso esencial para el turismo, pero solo pueden consolidarse como destinos atractivos y sostenibles si preservan sus valores fundamentales, desarrollan productos turísticos bien estructurados y aseguran una coordinación eficaz entre autoridades, comunidades y empresas de viajes.

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

El pueblo dedicado a la elaboración de las obleas de arroz para rollitos de primevera de Tho Ha, en la provincia de Bac Ninh, ha sido recientemente reconocido como Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional. La elaboración de estas obleas tiene una historia de cientos de años y simboliza la diligencia, la destreza y el espíritu de trabajo perseverante. La técnica se ha transmitido de generación en generación, y no solo representa un medio de vida, sino que también se ha convertido en una parte viva del patrimonio cultural.