Lanzan traducción japonesa de conocidas novelas vietnamitas

La traducción japonesa de la novela “Cho Toi Xin Mot Ve Di Tuoi Tho” (Dame un boleto a la infancia) del escritor vietnamita Nguyen Nhat Anh fue publicada en el país del Sol Naciente.
Tokio (VNA) - La traducción japonesa de la novela“Cho Toi Xin Mot Ve Di Tuoi Tho” (Dame un boleto a la infancia) del escritorvietnamita Nguyen Nhat Anh fue publicada en el país del Sol Naciente.
Lanzan traducción japonesa de conocidas novelas vietnamitas ảnh 1La portada de la versión japonesa de la novela "Cho Toi Mot Ve Di Tuoi Tho" del autor vietnamita Nguyen Nhat Anh (Fuente: vnexpress.vn)


La presentación de la obra, fruto de la colaboración entre las editoriales Tre(Juventud) de Vietnam y Nikkei de Japón, y la fundación Daido Life, tiene comoobjetivo impulsar el entendimiento mutuo entre las dos naciones.

Desde que se publicó por primera vez el 1 de febrero de 2008, Cho Toi Xin MotVe Di Tuoi Tho se reimprimió casi 70 veces con más de 400 mil copias en total,lo que lo convierte en el libro más vendido de la editorial Tre.

El volumen de 365 páginas fue traducido por Hiromi Ito y Sakae Kato, y también hasido llevado al inglés, tailandés y coreano.

En esta ocasión, "Di Qua Hoa Cuc" (Pasando por la temporada demargaritas), otra obra de Nguyen Nhat Anh, también se presentó a los lectoresjaponeses.

En la ceremonia de lanzamiento, representantes de la fundación Daido Lifedestacaron que Nguyen Nhat Anh es uno de los autores más conocidos en Vietnam.

“Cho Toi Xin Mot Ve Di Tuoi Tho” ganó el Premio de Literatura de la ASEAN 2010,mientras que “Di Qua Hoa Cuc” obtuvo el reconocimiento como una novelaencantadora para adolescentes, señalaron./.
VNA

Ver más

El espectáculo 'Lotus Swing'. (Fuente: Federación de Circo de Vietnam)

Circo vietnamita celebrará del 30 de abril y 1 de mayo con diversas actividades

La Federación de Circo de Vietnam organizará el programa "Gala de circo y magia de las tres regiones 2026" con 9 funciones en el Circo Central, en la calle Tran Nhan Tong, Hanoi, con motivo de las celebraciones del Día de Liberación del Sur y Reunificación Nacional (30 de abril) y el Día Internacional de Trabajo (1 de mayo).

La Editorial de la Agencia Vietnamita de Noticias presenta en Hanoi el libro fotográfico bilingüe sobre las elecciones parlamentarias. (Foto: VNA)

Presentan libro fotográfico sobre las elecciones parlamentarias de Vietnam

La Editorial de la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) presentó hoy en Hanoi el libro fotográfico bilingüe (vietnamita-inglés) titulado “Fiesta nacional – Elecciones de diputados de la Asamblea Nacional de la XVI Legislatura y de los miembros de los Consejos Populares en los niveles para el período 2026-2031”.

Una actividad artística sobre la cultura Cham. (Fuente: VNA)

Celebrarán sexto Festival de cultura étnica Cham en Khanh Hoa

El sexto Festival de Cultura Étnica Cham se celebrará del 26 al 28 de junio en la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa, reuniendo a delegaciones de siete localidades de Khanh Hoa, Gia Lai, Lam Dong, Tay Ninh, An Giang, Dak Lak y Ciudad Ho Chi Minh.

El té Shan Tuyet: de tradición local a marca nacional de Vietnam

El té Shan Tuyet: de tradición local a marca nacional de Vietnam

Gracias a sus condiciones naturales privilegiadas, una larga tradición de cultivo y la aplicación del programa “Una Comuna, Un Producto” (OCOP), el té Shan Tuyet de Suoi Giang, en la comuna de Van Chan, provincia norteña de Yen Bai, ha incrementado de forma constante su valor y ampliado su presencia en el mercado.

La reunión del trabajo entre la delegación del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y las autoridades locales. (Foto: VNA=

Provincia de Khanh Hoa impulsa la marca nacional “Ciudad de la Fotografía de Vietnam”

Una delegación del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam, encabezada por el viceministro Ta Quang Dong, sostuvo este martes una reunión de trabajo con el Comité Popular de la provincia de Khanh Hoa para avanzar en la implementación del proyecto “Construcción y promoción de la marca nacional – Ciudad de la Fotografía de Vietnam”.

Hanoi tiene más de 1.100 bibliotecas y espacios culturales-educativas. (Foto ilustrativa: VNA)

Vietnam fomenta cultura de la lectura como pilar de una sociedad del aprendizaje

Vietnam consolida la lectura como pilar de desarrollo hacia 2030, promoviendo bibliotecas amigables que ya benefician a 3.2 millones de alumnos. La estrategia busca integrar el hábito lector en el entorno digital y familiar, transformándolo de una obligación académica en una herramienta de pensamiento crítico.