Las comunidades religiosas acompañan a la nación

Vietnam considera la libertad de religión como una manifestación de los derechos humanos, y ha adoptado políticas y directrices para garantizar el ejercicio del derecho de todos los ciudadanos a practicar sus creencias así como a contribuir a la construcción y defensa de la nación.
Hanoi (VNA)- Vietnam considera la libertad de religión como una manifestación de losderechos humanos, y ha adoptado políticas y directrices para garantizar elejercicio del derecho de todos los ciudadanos a practicar sus creencias asícomo a contribuir a la construcción y defensa de la nación.
Las comunidades religiosas acompañan a la nación ảnh 1Los seguidores del caodaísmo en Tay Ninh celebran el gran ritual dedicado a Duc Chi Ton (Ser Supremo).

La religión esvista culturalmente como un producto creativo de la humanidad. Muchos valoreséticos de la religión, que son humanos y cercanos a las normas étnicas de unahumanidad progresiva, se difunden en Vietnam.

La historia deVietnam muestra que los seguidores de diferentes religiones han acompañado a lanación en la construcción y defensa del país. Los religiosos eran compañeros delos comunistas en su lucha contra la opresión y la injusticia para obtener laindependencia de la nación. Ahora están haciendo importantes contribuciones ala construcción nacional.

Vietnam es unpaís donde existen muchas creencias y religiones, incluidas las difundidasdesde el extranjero, como el budismo, el catolicismo, el cristianismo y elislamismo, y las nacionales, como el caodaísmo y el hoahaoismo.

Aunque lacreencia y la adoración de los practicantes son diferentes de una religión aotra, los seguidores religiosos de toda la nación comparten un espíritu y unpatriotismo nacional comunes. El espíritu nacional ha estado en todos losvietnamitas, independientemente de su creencia o religión. Cada vez que la Patriaestá en peligro, ese espíritu se eleva. Los seguidores religiosos se unieron alpaís en su lucha por obtener la independencia nacional y la libertad sin lacual no se podría alcanzar la libertad de religión. Esta lucha unificó a lospracticantes de diferentes religiones con toda la nación.

Actualmente,Vietnam tiene 39 organizaciones religiosas de 14 religiones reconocidas yautorizadas por el estado. Estas organizaciones tienen un total de 28 millugares de culto con casi 25 millones de seguidores, que representan alrededordel 27% de la población. Anualmente, hay alrededor de 8 500 festivalesreligiosos a nivel nacional y local.

Lasorganizaciones religiosas en Vietnam son alentadas y facilitadas a participaren actividades de salud, culturales, sociales y humanitarias a través de lascuales pueden hacer contribuciones para construir y desarrollar el país.

No tienefundamento decir que en Vietnam la libertad de religión es solo sobre el papely no es práctica. Esta es una visión unilateral, no objetiva y despiadada sobrelas religiones y creencias en Vietnam.

El Estado deVietnam ha hecho todos los esfuerzos para garantizar la igualdad en su políticade libertad de religión con tres principios básicos: igualdad en las creencias,igualdad en los derechos y obligaciones (obligaciones de la religión yobligaciones de los ciudadanos) e igualdad ante la ley. La libertad de religióny creencias en Vietnam se coloca en armonía con los elementos históricos yculturales en asociación con el mantenimiento de la seguridad nacional y lasoberanía. – VNA 

Ver más

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975). (Foto: VNA)

Vietnam retira novela "El dolor de la guerra" de lista de obras destacadas

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975).

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

En la cultura del pueblo étnico Muong de la provincia norvietnamita de Phu Tho, “Danh Cu”, un juego tradicional de la peonza o trompo, es uno de los juegos populares que, junto con el tiro con ballesta, el tira y afloja y el remo tradicional, se organiza con frecuencia durante los festivales tradicionales.

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33 (Foto: VNA)

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33

Las autoridades de esta capital celebraron una ceremonia para reconocer y premiar a entrenadores y atletas locales por sus destacados logros en los 33º Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 33), donde el deporte de Hanoi contribuyó con más de un tercio de las medallas de oro obtenidas por la delegación vietnamita.

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

La elaboración de banh hoi Phu Long, un pastel de fideos de arroz hilvanados, es un oficio tradicional de larga data y famoso del barrio de Ham Thang, provincia vietnamita de Lam Dong. Lo que hace especial a este pastel es su meticuloso proceso de elaboración, cuidando hasta el último detalle: desde la selección del arroz, su remojo durante la noche, su molienda, su cocción al vapor, su prensado en hebras, hasta la cocción final al vapor en bandejas de bambú. Cada paso es una lección de paciencia y dedicación, que se transmite de generación en generación.

Los artesanos alfareros de Bat Trang exhiben sus productos en la ceremonia de certificación para la cerámica de Bat Trang. (Fuente: VNA)

Turismo artesanal en Vietnam: identidad local para un desarrollo sostenible

En un contexto de creciente interés por experiencias con identidad local, las aldeas artesanales de Vietnam representan un recurso esencial para el turismo, pero solo pueden consolidarse como destinos atractivos y sostenibles si preservan sus valores fundamentales, desarrollan productos turísticos bien estructurados y aseguran una coordinación eficaz entre autoridades, comunidades y empresas de viajes.

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

El pueblo dedicado a la elaboración de las obleas de arroz para rollitos de primevera de Tho Ha, en la provincia de Bac Ninh, ha sido recientemente reconocido como Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional. La elaboración de estas obleas tiene una historia de cientos de años y simboliza la diligencia, la destreza y el espíritu de trabajo perseverante. La técnica se ha transmitido de generación en generación, y no solo representa un medio de vida, sino que también se ha convertido en una parte viva del patrimonio cultural.