Mago de la tipografía

El pintor Hoang Dang Dinh es considerado “mago de la tipografía” debido a que bajo sus manos creadoras y hábiles, los números y las letras, se convierten en obras artísticas únicas.
El pintor Hoang Dang Dinh es considerado “mago de la tipografía” debido aque bajo sus manos creadoras y hábiles, los números y las letras, seconvierten en obras artísticas únicas.
Portipografía se entiende simplemente una forma de arte visual de lasletras creada por método gráfico. Con la colocación, configuración delas letras y los números, junto con la combinación de los colores,estructura de las imágenes y la geometría, el artesano puede crear unaobra artística.
Este arte existe desde hace muchotiempo en los países occidentales. Y hoy en día se aplica ampliamente enlos campos de diseño, exposiciones de arte y especialmente en lapublicidad.
Hoang Dang Dinh, profesor de laUniversidad de Hanoi, máster en artes gráficas y diseño de envases, esconsiderado un pionero en el campo de las artes visuales de las letrasen Vietnam.
Sus piezas tipográficas se convierten enelementos de la vida cotidiana, creados y reflejados por las letras ylos números con colores únicos. A través de ellas, el espectador no solopuede percibir el pensamiento y el sentimiento del artista, sino elmundo del pasado, lleno de nostalgia.
Si en otrospaíses la tipografía es el arte de potentes aplicaciones para lapresentación y el diseño en el campo de la impresión y la publicidad,para Hoang Dang Dinh la tipografía también se utiliza para crear obrasartísticas.
 El pintor Hoang Dang Dinh es pionero del arte de la tipografía en Vietnam.

Mago de la tipografía ảnh 2
 El artista crea cuidadosamente las letras de madera.

Mago de la tipografía ảnh 3
 La combinación de las técnicas de imagen y la pulverización de la pintura crea una obra única de tipografía.

Mago de la tipografía ảnh 4
 El pintor Hoang Dinh y sus obras tipográficas.

Mago de la tipografía ảnh 5
 Visitantes de la exposición de las piezas de Hoang Dang Dinh.

Algunas obras de Hoang Dang Dinh:


Mago de la tipografía ảnh 6
 "Pescando".

Mago de la tipografía ảnh 7
 "Calle".

Mago de la tipografía ảnh 8
"Baño en el río".

Mago de la tipografía ảnh 9
 "Bailando".

Mago de la tipografía ảnh 10
“Farmer field” describe a los campesinos trabajando en el campo.

Mago de la tipografía ảnh 11
 Obra de felicitación por cumpleaños, "nace el 9 de octubre, el año del tigre".

Ver más

Desfile del bloque de Cultura y Deportes con motivo del 80.º aniversario del Día Nacional (2 de septiembre). (Fuente: VNA)

Resolución 80-NQ/TW reafirma papel central de cultura vietnamita

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura vietnamita, promulgada el 7 de enero de 2026, es considerada un hito relevante en un contexto en el que el país entra en una nueva etapa de desarrollo, con la mirada puesta en el centenario de la fundación del Partido en 2030 y del Estado en 2045.

El nadador Do Thanh Hai con su medalla de oro. (Fuente: VNA)

XIII Juegos Paralímpicos de ASEAN: Vietnam suma múltiples medallas en natación

Con un nuevo récord establecido por el nadador Do Thanh Hai en los 50 metros braza masculinos, categoría SB6, la delegación vietnamita de personas con discapacidad continuó brillando en la tercera jornada oficial de los XIII Juegos Paralímpicos del Sudeste Asiático (ASEAN Para Games 13), al cosechar numerosos logros destacados.

Recreación de la ceremonia de concesión de decretos durante la dinastía Nguyen. (Fuente: VNA)

Cultura, recurso endógeno clave para el desarrollo de Vietnam

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura nacional, emitida justo antes del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), refleja la firme determinación del Partido de convertir la cultura en una base sólida, un recurso endógeno clave y una fuerza motriz para el desarrollo rápido y sostenible del país.