Mago de la tipografía

El pintor Hoang Dang Dinh es considerado “mago de la tipografía” debido a que bajo sus manos creadoras y hábiles, los números y las letras, se convierten en obras artísticas únicas.
El pintor Hoang Dang Dinh es considerado “mago de la tipografía” debido aque bajo sus manos creadoras y hábiles, los números y las letras, seconvierten en obras artísticas únicas.
Portipografía se entiende simplemente una forma de arte visual de lasletras creada por método gráfico. Con la colocación, configuración delas letras y los números, junto con la combinación de los colores,estructura de las imágenes y la geometría, el artesano puede crear unaobra artística.
Este arte existe desde hace muchotiempo en los países occidentales. Y hoy en día se aplica ampliamente enlos campos de diseño, exposiciones de arte y especialmente en lapublicidad.
Hoang Dang Dinh, profesor de laUniversidad de Hanoi, máster en artes gráficas y diseño de envases, esconsiderado un pionero en el campo de las artes visuales de las letrasen Vietnam.
Sus piezas tipográficas se convierten enelementos de la vida cotidiana, creados y reflejados por las letras ylos números con colores únicos. A través de ellas, el espectador no solopuede percibir el pensamiento y el sentimiento del artista, sino elmundo del pasado, lleno de nostalgia.
Si en otrospaíses la tipografía es el arte de potentes aplicaciones para lapresentación y el diseño en el campo de la impresión y la publicidad,para Hoang Dang Dinh la tipografía también se utiliza para crear obrasartísticas.
 El pintor Hoang Dang Dinh es pionero del arte de la tipografía en Vietnam.

Mago de la tipografía ảnh 2
 El artista crea cuidadosamente las letras de madera.

Mago de la tipografía ảnh 3
 La combinación de las técnicas de imagen y la pulverización de la pintura crea una obra única de tipografía.

Mago de la tipografía ảnh 4
 El pintor Hoang Dinh y sus obras tipográficas.

Mago de la tipografía ảnh 5
 Visitantes de la exposición de las piezas de Hoang Dang Dinh.

Algunas obras de Hoang Dang Dinh:


Mago de la tipografía ảnh 6
 "Pescando".

Mago de la tipografía ảnh 7
 "Calle".

Mago de la tipografía ảnh 8
"Baño en el río".

Mago de la tipografía ảnh 9
 "Bailando".

Mago de la tipografía ảnh 10
“Farmer field” describe a los campesinos trabajando en el campo.

Mago de la tipografía ảnh 11
 Obra de felicitación por cumpleaños, "nace el 9 de octubre, el año del tigre".

Ver más

Visitantes internacionales exploran la cerámica vietnamita Chu Dau

Visitantes internacionales exploran la cerámica vietnamita Chu Dau

El Departamento de Cultura, Deportes y Turismo de Hai Phong organizó recientemente una visita a la aldea cerámica de Chu Dau, en la comuna de Thai Tan, para los cónyuges y acompañantes de los delegados participantes en la tercera reunión del Consejo Consultivo Empresarial del APEC (ABAC III). La cerámica Chu Dau, con origen en los siglos XIV al XVII, destaca por su elaboración artesanal y motivos tradicionales únicos.

Descifran rituales tradicionales del pueblo O'du en provincia de Nghe An

Descifran rituales tradicionales del pueblo O'du en provincia de Nghe An

Durante cientos de años, el pueblo O'du en la aldea de Vang Mon (comuna Nga My, provincia vietnamita de Nghe An) ha conservado, preservado y transmitido numerosas costumbres y creencias que representan una identidad cultural única. Entre ellas, el ritual de atar hilos en la muñeca y la ceremonia de asignación de nombre forman parte del ritual de bienvenida al primer trueno del año, una práctica espiritual singular de esta etnia. Esta ceremonia expresa la armoniosa relación entre el ser humano y la naturaleza, con una mirada hacia los orígenes y el agradecimiento a los antepasados que fundaron y protegieron la aldea, así como a la tierra y el cielo.

Presentan productos de cerámica a los visitantes. (Fuente: VNA)

Presentan cerámica Chu Dau en tercera Reunión del ABAC

El Departamento de Cultura, Deportes y Turismo de Hai Phong organizó hoy una visita a la aldea de cerámica Chu Dau para 80 invitados internacionales y cónyuges de los delegados que participan en la tercera reunión del Consejo Consultivo Empresarial del APEC (ABAC III), en curso en la ciudad vietnamita.

Foto ilustrattiva. (Fuente: el proyecto “Bocetos de los sabores del casco antiguo de Hanoi”)

Hanoi y el reto de impulsar su cocina callejera con Guía Michelin

La reciente inclusión de numerosos puestos callejeros de Hanoi en la Guía Michelin, especialmente los que ofrecen Bun cha (fideos de arroz con carne a la brasa) y Pho (sopa de arroz con carne de res o pollo), ha generado entusiasmo, pero plantea una pregunta esencial: ¿basta esto para promover verdaderamente la cocina callejera de la capital vietnamita?

Rollo de arroz al vapor Thanh Tri de Hanoi declarado Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional

Rollo de arroz al vapor Thanh Tri de Hanoi declarado Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional

La preparación de los rollos de arroz Thanh Tri en Hanoi fue incluida en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional, en la categoría de Conocimientos Populares y Artesanía Tradicional. Esta inclusión constituye un hito importante para preservar, honrar y promover los valores culturales y culinarios únicos de este pueblo artesano, contribuyendo así a enriquecer la esencia culinaria de la capital. Asimismo, sienta las bases para que Hanoi conecte y desarrolle el turismo artesanal, creando medios de vida sostenibles para sus habitantes.

Productos de la aldea de cerámica Bat Trang. (Fuente: VNA)

Vietnam impulsa preservación y desarrollo sostenible de sus aldeas artesanales tradicionales

El Primer Ministro de Vietnam aprobó la Decisión Nº 801/QD-TTg, que establece el Programa de Conservación y Desarrollo de los Oficios Tradicionales del país para el período 2021-2030, con el objetivo de restaurar y preservar al menos 129 oficios y 208 aldeas tradicionales en riesgo de desaparición, lograr que más del 80 % operen eficazmente y alcanzar un valor de exportación de artesanías de unos seis mil millones de dólares para 2030.