Presentan en Hanoi pinturas inspiradas en novela clásica vietnamita

El pintor vietnamita Le Thiet Cuong presentó al público de Hanoi su libro de cuadros inspirados en la novela clásica “Truyen Kieu” (Historia de Kieu) del célebre poeta nacional Nguyen Du.
Presentan en Hanoi pinturas inspiradas en novela clásica vietnamita ảnh 1El Historia de Kieu – Nguyen Du/Le Thiet Cuong – 24 pinturas del artista Le Thiet Cuong (Foto: thethaovanhoa.vn)

Hanoi (VNA)- El pintor vietnamita Le Thiet Cuong presentó al público deHanoi su libro de cuadros inspirados en la novela clásica “Truyen Kieu” (Historiade Kieu) del célebre poeta nacional Nguyen Du.

Titulado “Truyen Kieu – Nguyen Du/Le Thiet Cuong – 24tranh” (Historia de Kieu – Nguyen Du/Le Thiet Cuong – 24 pinturas), el libro esun proyecto especial del artista, que busca recrear la obra literaria en unestilo minimalista con técnica gouache sobre lienzo cubierto con papel Do, hecho de la corteza del árbol Do (Rhamnoneuron balansae).

La obra se divide en dos partes, la primera cuenta con 24pinturas dibujadas por Le Thiet Cuong sobre la inspiración de losversos de Kieu, que van acompañadas de las explicaciones del artista sobre el cuento, además de un breve verso relacionado del poeta Nguyen Thuy Kha.

La segunda parte relata toda la Historia de Kieu, según laprimera edición impresa por la compañía Vinh Hung Long en 1925.

En la ocasión, se efectuaron una exhibición de las 24pinturas de Le Thiet Cuong, y la Galería Thang Long también presentó la colecciónde libros raros y preciosos de "Truyen Kieu" del coleccionista Nguyen Duy Cuong,incluida una edición especial que esla primera versión ilustrada de la obra impresa poco después de lamuerte de Nguyen Du y se conserva en la Biblioteca Británica.

"Truyen Kieu" es la mayor y más popular obra de Nguyen Du (1765-1820), declarado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) como celebridad cultural mundial.

La novela es una narración integrada por más de tres mil 200 versos creados con caracteres Han-Nom (antiguo préstamo de caracteres chinos para expresar por escrito el idioma nacional de Vietnam) y es la obra vietnamita más traducida, con 31 idiomas, entre ellos francés, inglés, chino, español, húngaro y coreano./.

VNA

Ver más

Árboles de mandarina con forma de caballo listos para el Tet 2026

Árboles de mandarina con forma de caballo listos para el Tet 2026

Los árboles ornamentales de mandarina moldeados con la singular forma de un caballo, luciendo un vibrante color amarillo y con significado feng shui, han sido presentados por los horticultores de la comuna de Van Giang, provincia norvietnamita de Hung Yen, para atender la demanda de decoración con motivo del Año Nuevo del Caballo 2026.

Aldea alfarera de Thanh Ha prepara figuras de caballo con motivo del Tet

Aldea alfarera de Thanh Ha prepara figuras de caballo con motivo del Tet

En estos días, la aldea alfarera de Thanh Ha, ubicada en la ciudad vietnamita de Da Nang, vive un período de intensa actividad. Con los hornos a toda potencia, los artesanos trabajan con dedicación para dar forma a las figuras del "Caballo de la Suerte", que estarán listas para el mercado en el Tet (Año Nuevo Lunar) de 2026.

Estrategia de la industria cultural: Vietnam da el paso hacia la economía creativa

Estrategia de la industria cultural: Vietnam da el paso hacia la economía creativa

A medida que las industrias culturales se consolidan como un nuevo motor de crecimiento en muchas economías del mundo, la reciente promulgación en Vietnam de la Estrategia para el Desarrollo de las Industrias Culturales hasta 2030, con visión a 2045 adquiere una importancia decisiva. Este documento representa un paso estratégico para fortalecer la posición del país en una nueva etapa de desarrollo económico y social.