Recibe premier de Vietnam a generaciones de miembros de Unión de Jóvenes Comunistas

El primer ministro de Vietnam, Nguyen Xuan Phuc, se reunió hoy con generaciones de miembros de la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh (UJCHCM), en ocasión del aniversario 90 de su fundación (26 de marzo de 1931).
Recibe premier de Vietnam a generaciones de miembros de Unión de Jóvenes Comunistas ảnh 1El primer ministro de Vietnam, Nguyen Xuan Phuc, se reúne con generaciones de miembros de la UJCHCM. (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) El primer ministro de Vietnam, Nguyen Xuan Phuc, se reunió hoy con generaciones de miembros de la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh (UJCHCM), en ocasión del aniversario 90 de su fundación (26 de marzo de 1931). 

Al expresar su satisfacción por el desarrollo de la nación, los funcionarios y exfuncionarios de la organización reafirmaron el apoyo a las políticas y orientaciones del Partido Comunista y del Estado, particularmente para convertir a Vietnam en un país potente y próspero para 2045.

Expresaron su deseo de que los jóvenes de hoy continúen contribuyendo a ese progreso.

Al manifestar su gratitud a los exfuncionarios de la UJCHCM, de los cuales muchos eran soldados con contribuciones significativas a la revolución del pueblo por la independencia y la causa de construcción nacional, Xuan Phuc aseguró que el Partido y el Estado dan constante importancia al papel y la posición de la juventud.

Los jóvenes son la fuerza de vanguardia de la revolución y están colocados en el centro de la estrategia de desarrollo de recursos humanos de la nación, recalcó, al precisar que el gobierno vietnamita emitió numerosas políticas para garantizar los derechos e intereses legítimos de la juventud.

Para hacer realidad la Resolución del Partido sobre los asuntos juveniles, pidió que la UJCHCM ofrezca mayor asistencia a sus miembros y a los jóvenes, en particular en la capacitación personal y la formación profesional.

Cada miembro de la organización debe prepararse para adaptarse a la cuarta revolución industrial y defenderse de los impactos negativos de la economía de mercado, señaló, y exhortó que los jóvenes tomen la iniciativa en la innovación y el emprendimiento de negocios.

Recomendó a la UJCHCM crear nuevas formas de atraer la participación en movimientos juveniles y fortalecer la educación sobre ideología revolucionaria, moralidad y estilo de vida entre los jóvenes, especialmente en áreas remotas.

También destacó que todo el sistema político debe prestar atención a la UJCHCM y los asuntos relacionados con los jóvenes./.

VNA

Ver más

Los pasajeros reciben apoyo a través del sistema de pantallas multifuncionales. (Foto: Phan Cong/Vietnam+)

Aeropuerto de Noi Bai pondrá en operación terminal automatizada

La Terminal T2 ampliada del Aeropuerto Internacional de Noi Bai, en Hanoi, entrará oficialmente en funcionamiento el 19 de diciembre, marcando un paso importante en la transformación digital del aeropuerto y en sus esfuerzos por aumentar la capacidad ante el continuo crecimiento de la demanda de pasajeros.

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.