Suspenden temporalmente traslado de vietnamitas del exterior a Ciudad Ho Chi Minh

El Ministerio de Transporte de Vietnam exigió a la Administración de Aviación Civil (AACV) informar inmediatamente a todas las líneas aéreas la suspensión temporal, a partir de las 0:00 horas del 25 de marzo, del traslado de ciudadanos vietnamitas desde el exterior al aeropuerto Tan Son Nhat.
Suspenden temporalmente traslado de vietnamitas del exterior a Ciudad Ho Chi Minh ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA)- El Ministerio de Transporte de Vietnam exigió a laAdministración de Aviación Civil (AACV) informar inmediatamente a todas laslíneas aéreas la suspensión temporal, a partir de las 0:00 horas del 25 demarzo, del traslado de ciudadanos vietnamitas desde el exterior al aeropuertoTan Son Nhat, en Ciudad Ho Chi Minh.

Esa decisión, adoptada según la orientación del primer ministro, Nguyen XuanPhuc, y basada en la situación actual de sobrecarga en las áreas de cuarentenaen la mayor urbe survietnamita, estará vigente hasta el próximo día 31.

En una nota oficial urgente dedicada a la AACV, la cartera precisó que el 21 demarzo, la Oficina Gubernamental emitió un comunicado sobre la exigencia delpremier de limitar de forma oportuna y al máximo los vuelos, incluso losoperados por las aerolíneas extranjeras, a bordo de los cuales viajan pasajerosextranjeros.

Por otro lado, urgió a favorecer los vuelos con viajeros foráneos que salen delpaís.

Con anterioridad, el Ministerio de Transporte exigió a la AACV aplicar desdehoy la exigencia de que todos los ciudadanos vietnamitas, al regresar al país,deben tener certificados de la representación diplomática de la naciónindochina en el país de residencia.

Por otro lado, exhortó a cooperar con el cuerpo diplomático de Hanoi en otrospaíses para realizar el levantamiento estadístico del número de compatriotasque desean retornar a la patria, distribuir de forma adecuada la cantidad depasajeros a los aeropuertos y rendir cuentas a la Dirección Nacional de Luchacontra la epidemia causada por el nuevo tipo de coronavirus (COVID-19)./.
VNA

Ver más

Más de 1.000 vietnamitas en Japón establecen récord al formar la mayor bandera nacional

Más de 1.000 vietnamitas en Japón establecen récord al formar la mayor bandera nacional

Con motivo del 95.º aniversario del Día de la Tradición del Frente de la Patria de Vietnam (18 de noviembre de 1930), el Consulado General de Vietnam en Fukuoka y la Asociación de Vietnamitas en Fukuoka organizaron el 16 de noviembre de 2025 en esa ciudad el “Día de la Gran Unidad Nacional de la comunidad vietnamita en Kyushu – Japón y el Festival Deportivo de los Vietnamitas en Kyushu 2025”. Más de 1.000 participantes formaron la imagen de la bandera vietnamita, estableciendo el récord de la insignia más grande creada por la comunidad vietnamita en Japón.

Le Trung Khoa (izquierda) y Do Van Nga (derecha). (Fuente: bocongan.gov.vn)

Procesan a dos individuos por propaganda contra el Estado de Vietnam

La Agencia de Policía de Investigación del Ministerio de Seguridad Pública ha imputado a Le Trung Khoa en el caso de “elaborar, almacenar, distribuir o difundir información, documentos u objetos con el fin de sabotear al Estado de la República Socialista de Vietnam”.

Foto ilustrativa (Fuente: VNA)

Piden procedimientos legales contra sujetos con intención a derrotar administración popular

La Agencia de Policía de Investigación del Ministerio de Seguridad Pública ha propuesto que se procese y se celebre un juicio en ausencia contra Dao Duc Quan y sus cómplices, acusados bajo el cargo de “terrorismo contra la administración popular” y “actividades destinadas a derrocar a la administración popular” en Ciudad Ho Chi Minh y otras provincias y ciudades.

Le Trung Viet, exjefe de la Oficina de la delegación de la Asamblea Nacional y del Consejo Popular de Quang Ngai. (Foto: VNA)

Ciudadanos y empresas, clave en la evaluación de funcionarios

El borrador de los documentos del XIV Congreso del Partido propone que la satisfacción de ciudadanos y empresas sea el criterio principal para evaluar a los funcionarios y la administración pública, reforzando la transparencia y la eficiencia.