Suspenden temporalmente traslado de vietnamitas del exterior a Ciudad Ho Chi Minh

El Ministerio de Transporte de Vietnam exigió a la Administración de Aviación Civil (AACV) informar inmediatamente a todas las líneas aéreas la suspensión temporal, a partir de las 0:00 horas del 25 de marzo, del traslado de ciudadanos vietnamitas desde el exterior al aeropuerto Tan Son Nhat.
Suspenden temporalmente traslado de vietnamitas del exterior a Ciudad Ho Chi Minh ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA)- El Ministerio de Transporte de Vietnam exigió a laAdministración de Aviación Civil (AACV) informar inmediatamente a todas laslíneas aéreas la suspensión temporal, a partir de las 0:00 horas del 25 demarzo, del traslado de ciudadanos vietnamitas desde el exterior al aeropuertoTan Son Nhat, en Ciudad Ho Chi Minh.

Esa decisión, adoptada según la orientación del primer ministro, Nguyen XuanPhuc, y basada en la situación actual de sobrecarga en las áreas de cuarentenaen la mayor urbe survietnamita, estará vigente hasta el próximo día 31.

En una nota oficial urgente dedicada a la AACV, la cartera precisó que el 21 demarzo, la Oficina Gubernamental emitió un comunicado sobre la exigencia delpremier de limitar de forma oportuna y al máximo los vuelos, incluso losoperados por las aerolíneas extranjeras, a bordo de los cuales viajan pasajerosextranjeros.

Por otro lado, urgió a favorecer los vuelos con viajeros foráneos que salen delpaís.

Con anterioridad, el Ministerio de Transporte exigió a la AACV aplicar desdehoy la exigencia de que todos los ciudadanos vietnamitas, al regresar al país,deben tener certificados de la representación diplomática de la naciónindochina en el país de residencia.

Por otro lado, exhortó a cooperar con el cuerpo diplomático de Hanoi en otrospaíses para realizar el levantamiento estadístico del número de compatriotasque desean retornar a la patria, distribuir de forma adecuada la cantidad depasajeros a los aeropuertos y rendir cuentas a la Dirección Nacional de Luchacontra la epidemia causada por el nuevo tipo de coronavirus (COVID-19)./.
VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.