Vietnam acoge segundo Festival de Poesía Asia – Pacífico

Más de 650 escritores, poetas y traductores nacionales y extranjeros provenientes de 40 países y territorios se reúnen en el segundo Festival de Poesía de Asia-Pacífico, inaugurado este lunes en Hanoi.
Más de 650 escritores, poetas y traductores nacionales y extranjerosprovenientes de 40 países y territorios se reúnen en el segundo Festivalde Poesía de Asia-Pacífico, inaugurado este lunes en Hanoi.

Organizado por la Asociación Vietnamita de Escritores, el eventofigura entre las actividades de promoción de la literatura vietnamita aamigos foráneos que se celebran del 1 al 7 de los corrientes en Hanoi ylas provincias norteñas de Quang Ninh y Bac Ninh.

Deacuerdo con el presidente de la Asociación, poeta Huu Thinh, la ediciónde este año contribuye a presentar los éxitos, valores yparticularidades literarias de Vietnam para que el público internacionalconozca mejor sobre el país, la gente y la cultura del paíssudesteasiático.

También constituye una ocasión deintercambiar experiencias y conocimientos del arte de la retórica entreescritores vietnamitas y extranjeros, agregó.

Ademásdel festival, el comité organizador celebra seminarios sobre obrasliterarias vietnamitas y el Día de Poesía de Vietnam bajo el tema “Haciael mar y las islas”.

El mismo día, losparticipantes asistieron a la exposición temática “Literatura vietnamitacon lectores extranjeros”, en desarrollo en el Museo de Literatura deVietnam, en Hanoi.

Según Nguyen Thanh Minh,subdirector del museo, se exhiben tres mil objetos entre 40 milprotegidos por la institución que introducen el sistema de signosescritos por las etnias vietnamitas y la literatura a lo largo de lahistoria nacional.-VNA

Ver más

Estructura erigida ilegalmente frente al mausoleo de la Reina Madre Tu Du (Foto: VNA)

Hue ordena desmantelar estructuras ilegales en tumba imperial tras el Tet

Las autoridades de la central ciudad vietnamita de Hue ordenaron el desmantelamiento de una estructura de madera erigida ilegalmente dentro del área central de la tumba del Emperador Thieu Tri, un sitio patrimonial de la humanidad, inmediatamente después de las festividades del Año Nuevo Lunar (Tet).

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975). (Foto: VNA)

Vietnam retira novela "El dolor de la guerra" de lista de obras destacadas

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975).

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

En la cultura del pueblo étnico Muong de la provincia norvietnamita de Phu Tho, “Danh Cu”, un juego tradicional de la peonza o trompo, es uno de los juegos populares que, junto con el tiro con ballesta, el tira y afloja y el remo tradicional, se organiza con frecuencia durante los festivales tradicionales.

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33 (Foto: VNA)

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33

Las autoridades de esta capital celebraron una ceremonia para reconocer y premiar a entrenadores y atletas locales por sus destacados logros en los 33º Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 33), donde el deporte de Hanoi contribuyó con más de un tercio de las medallas de oro obtenidas por la delegación vietnamita.

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

La elaboración de banh hoi Phu Long, un pastel de fideos de arroz hilvanados, es un oficio tradicional de larga data y famoso del barrio de Ham Thang, provincia vietnamita de Lam Dong. Lo que hace especial a este pastel es su meticuloso proceso de elaboración, cuidando hasta el último detalle: desde la selección del arroz, su remojo durante la noche, su molienda, su cocción al vapor, su prensado en hebras, hasta la cocción final al vapor en bandejas de bambú. Cada paso es una lección de paciencia y dedicación, que se transmite de generación en generación.