Vietnam garantiza derechos de trabajadoras vietnamitas

El nuevo decreto que entró en vigor el 15 de noviembre pasado garantiza derechos de las trabajadoras y fortalece la responsabilidad del Estado, organismos concernientes y administraciones locales en el mejoramiento de la vida de esta comunidad, especialmente en zonas industriales.

Ciudad Ho Chi Minh, 08 dic (VNA)- El nuevo decreto que entró en vigor el 15 de noviembre pasado garantiza derechos de las trabajadoras y fortalece la responsabilidad del Estado, organismos concernientes y administraciones locales en el mejoramiento de la vida de esta comunidad, especialmente en zonas industriales. 

Vietnam garantiza derechos de trabajadoras vietnamitas ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)

La confirmación fue reiterada por Mai Duc Thien, subdirector del Departamento de Legislación del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, al intervenir el martes en una conferencia sobre la aplicación de las normas gubernamentales respeto al cumplimiento de algunas estipulaciones de nuevo código de trabajo, aprobado por la Asamblea Nacional en un sesión recién celebrada en Ciudad Ho Chi Minh. 

El partido gobernante, el Estado y toda la sociedad han prestado siempre una atención esmerada a los trabajadores, incluidas las femeninas, mediante políticas y leyes, destacó y continuó que estas últimas se han beneficiado de condiciones favorables en cuanto a oportunidades de trabajo, mejoramiento de ingreso y participación en actividades sociales, así como en el cumplimiento del papel de ser esposa y madre en la familia. 

Según el Departamento General de Estadísticas, Vietnam registra dos millones 600 mil trabajadoras, cifra que representa 48 por ciento de la fuerza laboral nacional, y acelerada tendencia alcista de las mujeres en edad fértil y madres quienes deben criar sus hijos pequeños.-VNA 

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.