Vietnam postulará al canto Then para patrimonio mundial

Vietnam presentará a la Unesco antes del 31 de marzo los expedientes sobre el canto ritual Then de los grupos étnicos Tay y Nungpara su reconocimiento como Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad, según señaló un documento oficial de la oficina gubernamental.
Vietnam postulará al canto Then para patrimonio mundial ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA) - Vietnam presentará a la UNESCO antes del 31 de marzo los expedientes sobre el canto ritual Then de los grupos étnicos Tay y Nung para su reconocimiento como Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad, según señaló un documento oficial de la oficina gubernamental.

De acuerdo con el rector de la Academia Nacional de Música, Nguyen Binh Dinh Binh Dinh, una de las ventajas del proceso de preparación de los documentos es que varios ¨Thay Then¨ (maestros de Then) siguen practicando los rituales religiosos relacionados con el canto local y que los artefactos y documentos en lengua Tay-Han (caracteres chinos) todavía se conservan en algunas familias.

Sin embargo, la traducción de canciones del idioma étnico de Tay a la lengua vietnamita también plantea una dificultad, porque hasta aquellos que pueden hablar esa lengua étnica, apenas son capaces de traducir esas piezas. 

Muchas letras son del antiguo idioma de Tay, mientras que la traducción requiere cierto nivel de comprensión y conocimiento de la religión, el ritual y la etnicidad, expresó.

Este canto es una forma de arte que combina literatura, música y baile y ha sido durante mucho tiempo una práctica religiosa y cultural de los grupos étnicos de Tay, Nung, y Thai en cinco provincias norteñas de Cao Bang, Bac Kan, Lang Son, Tuyen Quang y Ha Giang.

Según la leyenda, dos reyes De Phung y De Dang de la dinastía Mac del siglo XV tenían un amor especial por la música y el canto. Ellos inventaron un laúd llamado ¨dan tinh¨ o ¨tinh tau¨ y establecieron dos grupos de canto para servir a la corte real. Las personas lo encontraron interesante y comenzaron a aprenderla. Desde entonces, esta forma de cantar se ha conservado hasta hoy.

El canto Then llega a ser una parte indispensable en las actividades cotidianas y la vida espiritual de estas comunidades, nutriendo sus almas con melodías tiernas y apasionadas. –VNA

VNA-CUL

 
source

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.