Vietnam suspende llegadas de vuelos internacionales de pasajeros

El Ministerio de Transporte de Vietnam anunció hoy que no se permitirá a partir de mañana el aterrizaje de ningún vuelo internacional de pasajeros en el país, para frenar la propagación de la epidemia del nuevo coronavirus (COVID-19).
Vietnam suspende llegadas de vuelos internacionales de pasajeros ảnh 1Un aeropuerto en Vietnam. (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) El Ministerio de Transporte de Vietnam anunció hoy que no se permitirá a partir de mañana el aterrizaje de ningún vuelo internacional de pasajeros en el país, para frenar la propagación de la epidemia del nuevo coronavirus (COVID-19). 

En un aviso transmitido a la Administración de Aviación Civil, la cartera precisó que la restricción no se aplica a las llegadas con propósito diplomático y oficial, extranjeros que participen en importantes actividades de relaciones exteriores, expertos, gerentes empresarios, técnicos de alto nivel y otros casos especiales permitidos por la Dirección nacional para la prevención y el control del COVID-19. 

Con anterioridad, el Ministerio de Transporte instó a reducir, desde el 30 de este mes hasta el 15 de abril, los vuelos domésticos para contener la propagación de la epidemia desde Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh a otras localidades. 

En concreto, las aerolíneas tienen permitido realizar solo un vuelo diario en las rutas Hanoi-Ciudad Ho Chi Minh, Hanoi-Da Nang, Phu Quoc-Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh-Da Nang.

Otros itinerarios desde y hasta Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh se suspenderán, pero no se limitarán los vuelos de carga. 

Se suspendieron también las actividades de todos los vehículos públicos, mientras que las puertas de pasajeros en las fronteras que comparte Vietnam con Laos y Camboya quedan cerradas./.

VNA

Ver más

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Vietnam y Estados Unidos fortalecen cooperación en diversos ámbitos

El embajador de Vietnam en Estados Unidos, Nguyen Quoc Dung, realizó una visita de trabajo al estado de Minnesota del 28 al 30 de junio con el propósito de estrechar los vínculos con las autoridades locales, el sector empresarial, las instituciones educativas y la comunidad vietnamita.

Habitantes de Hanoi consultan el plan de desarrollo urbano de la capital con visión de 100 años. (Foto: VNA)

Hanoi lista para aplicar la histórica Ley de Capitalidad de 2026

El gobierno municipal de Hanoi concluyó los preparativos institucionales para la entrada en vigor de la Ley de Capitalidad de 2026 este 1 de julio. El Consejo Popular local ratificó 59 resoluciones complementarias orientadas a regular el desarrollo urbano bajo el modelo de transporte (TOD), establecer zonas de bajas emisiones y agilizar la captación de inversiones tecnológicas y talento humano.