VN denuncia violaciones chinas

VN rechaza las acciones de China de sabotajear y estorbar labores de prospección del crudo en sus zonas económicas exclusivas y plataformas continentales.
Rechazamos enérgicamente las acciones de China de sabotajear y estorbarlabores de prospección del crudo en nuestras zonas económicas exclusivas(Zees) y plataformas continentales, declaró el 29 de mayo en Ha Noi la vocera de laCancillería, Nguyen Phuong Nga.

En rueda de prensaacerca del incidente ocurrido el 26 último cuando buques de inspecciónchinos cortaron cables submarinos del barco explorador vietnamita BinhMinh 02, la portavoz de Ha Noi advirtió que al violar gravemente lasoberanía y los derechos jurisdiccionales de su país, el acto escontrario a la conciencia adoptada por dirigentes de ambas nacionesrespecto a las disputas marítimas.

Esa acción violóseriamente la Convención sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982 dela ONU y la Declaración de las partes concernientes sobre elcomportamiento en el Mar Oriental (DOC), sellada por la Asociación deNaciones del Sudesde de Asia y China, agregó.

En lasprimeras horas del jueves, varios navíos chinos penetraron ilegalmenteen un lote ubicado a sólo 120 millas náuticas del cabo Dai Lanh, de laprovincia central de Phu Yen, para cortar el cable de investigaciónsísmica de Binh Minh 02 que se vió obligado a suspender las labores ensus propias aguas jurisdiccionales.

Al descartarpronunciamientos de la vocera de la Cancillería de Beijing sobre lasactividades de prospección vietnamitas en las llamadas ¨áreas bajo laadministración de China¨, Nguyen Phuong Nga señaló que el sectorpretenece a las Zees y la plataforma continental de 200 millas de VietNam, conforme al UNCLOS, y totalmente fuera del área de litigios.

Obedecemos siempre el criterio bilateral de solucionar todas lasdisputas por la vía pacífica y abtenernos de cualquier enredo, reiteró ydenunció la intención china de complicar, a sabiendas, la situación enel Mar Oriental.

Respecto aldiseño chino de la línea de 9 tramos, conocida como ¨Lengua de la vaca¨,Nguyen Phuong Nga subrayó que ese reclamo carece totalmente de basesjurídicas y contradice a la UNCLOS, cuya membresía incluye a Beijing.

Tal reclamo viola las Zees y plataformascontinentales de distintos países, incluido Viet Nam, opinó paraadvertir que en realidad, el intento chino de materializar eseplanteamiento está aumentando las tensiones en la región.

Esperamos que China demuestre su papel responsable de un estadogigante y cumpla, con seriedad, las declaraciones de sus dirigentes desolucionar los litigios por la vía pacífica, remarcó./.

Ver más

El general Nguyen Tan Cuong, jefe del Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam y viceministro de Defensa, junto con delegados, oficiales y soldados, parten hacia Venezuela para cumplir con sus funciones. (Foto: VNA)

Ejército de Vietnam se suma a labores de rescate en Venezuela

“Consideramos que salvar vidas en Venezuela es como salvar vidas en nuestra propia patria”, afirmó el mayor general Pham Van Ty, subdirector del Departamento de Búsqueda y Rescate del Estado Mayor General del Ejército Popular de Vietnam y jefe de la misión vietnamita en Venezuela.

Delegación vietnamita en la votación al juez del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (ITLOS) para el periodo 2026-2035. (Foto: VNA)

Presencia de Vietnam en el ITLOS envía un firme mensaje de respeto al Estado de derecho

La elección de la profesora Nguyen Thi Lan Anh como jueza del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (ITLOS) para el periodo 2026-2035 representa un hito histórico para Vietnam. El profesor sudafricano Hennie Strydom destacó que este nombramiento refuerza la voz del Sur Global y ratifica el compromiso del país asiático con la resolución pacífica de disputas en el Mar del Este bajo el marco de la UNCLOS.

La presidenta del Frente de la Patria de Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai (Foto: VNA)

Líder de Frente de la Patria de Vietnam felicita al budismo Hoa Hao

La presidenta del Frente de la Patria de Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, envió una carta de felicitación a la Junta Ejecutiva Central de la Sangha Budista Hoa Hao por el 87 aniversario de su fundación. En el mensaje se destacaron los aportes de la comunidad en obras sociales y en las metas del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista.