Voluntad de defender soberanía nacional desde sesión parlamentaria

La voz de los diputados, durante las actuales sesiones de la Asamblea Nacional (AN, Parlamento), demuestra la voluntad, aspiración y postura unánime del Partido Comunista y el Estado ante la grave violación actual de China de la soberanía vietnamita en el Mar Oriental.

En su discurso inaugural, el presidente de la AN, Nguyen Sinh Hung, evaluó la situación de manera franca y ratificó la gran responsabilidad del órgano legislativo ante los desafíos que enfrenta actualmente la Patria.

La voz de los diputados, durante las actuales sesiones de la AsambleaNacional (AN, Parlamento), demuestra la voluntad, aspiración y posturaunánime del Partido Comunista y el Estado ante la grave violación actualde China de la soberanía vietnamita en el Mar Oriental.

En su discurso inaugural, el presidente de la AN, Nguyen Sinh Hung,evaluó la situación de manera franca y ratificó la gran responsabilidaddel órgano legislativo ante los desafíos que enfrenta actualmente laPatria.

Aseveró que la instalación ilícita porChina del equipo de perforación petrolera en la zona económica exclusivay la plataforma continental de Vietnam, escoltados por barcos y avionesmilitares, es una grave violación a la soberanía territorial del país.

Esas acciones agresivas van en contra dela Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS)de 1982, la Declaración sobre la Conducta de las Partes concernientes enel Mar Oriental (DOC) y en detrimento de los acuerdos entre líderes delPartido Comunista y el Estado de los dos países, acotó.

Se trata del absoluto consenso del Parlamento, el órgano de mayor poder estatal, ante las acciones erróneas de Beijing.

Durante los primeros 10 días de trabajo intenso, los legisladorescentraron sus debates en torno al desarrollo socioeconómico y defensanacional en el contexto del enfrentamiento a las perturbaciones surgidasen el Mar Oriental.

Manifestaron sudeterminación y responsabilidad en cumplir sus tareas comorepresentantes de las aspiraciones de los votantes en todo el país.

Opinaron que se trata de una buena ocasión para discutir y llegar aun consenso sobre las políticas relativas a la causa de la defensa de lasoberanía de la Patria y el mantenimiento de la paz y estabilidad en laregión.

Sugirieron la concentración de recursosen este tema mediante la estabilidad de la macroeconomía y el uso delpresupuesto estatal a favor de los pescadores en sus operaciones en elmar.

Tras concluir la segunda jornada detrabajo, la AN envió un mensaje para exhortar a los sectores y ramas,junto con los ciudadanos, a fomentar la solidaridad, estabilizar elentorno político y garantizar el bienestar social, en aras de lograr lasmetas de desarrollo socioeconómico y defensa nacional.

Por su parte, el presidente del Comité Central del Frente de laPatria – la mayor organización de masas de la nación -, Nguyen ThienNhan, enfatizó que los vietnamitas dentro y fuera del país protestanenérgicamente contra el emplazamiento ilegal por China de una plataformapetrolera en aguas de Vietnam.

Además hizohincapié en el consenso de los ciudadanos con la postura y lasorientaciones del Partido Comunista y el Estado en esa materia.

Al informar ante el Parlamento, el viceprimer ministro Nguyen XuanPhuc manifestó la determinación en defender la soberanía nacional, asícomo proteger los intereses legítimos, los cuales están adecuados con elderecho internacional y la tradición de amor a la paz del pueblovietnamita.

En una entrevista con la prensa, elvicepremier y canciller Pham Binh Minh ratificó que Hanoi continúa lasmedidas diplomáticas, con más de 20 diálogos con Beijing, así como elempleo de los medios pacíficos para exhortar a la retirada de China delas aguas jurisdiccionales de Vietnam.

Aprincipios de mayo, China emplazó de forma perversa la plataformapetrolífera Haiyang Shiyou-981, escoltada por numerosos barcosarmados, naves militares y aviones de combate, en un lugar a 80 millasmarinas dentro de la zona económica exclusiva de Vietnam.

Esos navíos acompañantes realizaron agresivos ataques, como el uso decañones de agua de alta presión y choques físicos a las embarcacionesoficiales y civiles de Vietnam, causando múltiples lesiones humanas ypérdidas materiales.

A finales de mayo, Chinaancló esa perforadora a la zona de 15 grados 33 minutos 22 segundos delatitud Norte y 111 grados 34 minutos 36 segundos de longitud Este, a 25millas náuticas al Este -Sureste de la isla de Tri Ton del archipiélagode Hoang Sa (Paracels) de Vietnam y a 23 millas náuticas alEste-Noreste de la ubicación anterior.

La nuevadislocación también se encuentra dentro de la zona económica exclusivanacional por lo que esa acción continúa violando el derecho soberano yjurisdiccional de Vietnam. –VNA

Ver más

El punto central (aldea Vinh Truong, comuna Phuoc Dinh) para la construcción de la Central Nuclear Ninh Thuan 1. (Fuente: VNA)

Implementación acelerada del proyecto de centrales nucleares de Ninh Thuan

El proyecto de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y 2 es una obra clave de carácter nacional; para garantizar su finalización en cinco años, la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa está acelerando el progreso y se propone concluir la compensación y la liberación de terrenos en el segundo trimestre de 2026, conforme a las directrices del Primer Ministro.

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arresta y registra el domicilio de Thach Chanh Tra. (Fuente: Policía de Vinh Long)

Arrestan a un hombre por abusar de libertades democráticas para atentar contra el Estado

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arrestó y registró el domicilio de un hombre local por “abusar de las libertades democráticas para atentar contra los intereses del Estado y los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos”, conforme a lo estipulado en el apartado 2 del artículo 331 del Código Penal de 2015 (enmendado en 2017).

Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam perfecciona modelo de gobierno local de dos niveles

El Ministerio del Interior de Vietnam trabaja en cinco grupos de soluciones para superar las dificultades en la operación del modelo de gobierno local de dos niveles y mejorar su eficacia, informó Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, durante una rueda de prensa.

Foto ilustrativa. (Fuente: Internet)

El salario base aumentará en Vietnam a partir del 1 de julio

El salario base para los empleados públicos en Vietnam aumentará a 2,53 millones de VND (un dólar equivale unos 26 mil VND) al mes a partir del 1 de julio de 2026, tras la aprobación en principio del Buró Político del Partido Comunista, informaron funcionarios en una rueda de prensa celebrada por el Ministerio del Interior el 28 de abril.