La voz de los diputados, durante las actuales sesiones de la Asamblea Nacional (AN, Parlamento), demuestra la voluntad, aspiración y postura unánime del Partido Comunista y el Estado ante la grave violación actual de China de la soberanía vietnamita en el Mar Oriental.

En su discurso inaugural, el presidente de la AN, Nguyen Sinh Hung, evaluó la situación de manera franca y ratificó la gran responsabilidad del órgano legislativo ante los desafíos que enfrenta actualmente la Patria.

Aseveró que la instalación ilícita por China del equipo de perforación petrolera en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam, escoltados por barcos y aviones militares, es una grave violación a la soberanía territorial del país.

Esas acciones agresivas van en contra de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, la Declaración sobre la Conducta de las Partes concernientes en el Mar Oriental (DOC) y en detrimento de los acuerdos entre líderes del Partido Comunista y el Estado de los dos países, acotó.

Se trata del absoluto consenso del Parlamento, el órgano de mayor poder estatal, ante las acciones erróneas de Beijing.

Durante los primeros 10 días de trabajo intenso, los legisladores centraron sus debates en torno al desarrollo socioeconómico y defensa nacional en el contexto del enfrentamiento a las perturbaciones surgidas en el Mar Oriental.

Manifestaron su determinación y responsabilidad en cumplir sus tareas como representantes de las aspiraciones de los votantes en todo el país.

Opinaron que se trata de una buena ocasión para discutir y llegar a un consenso sobre las políticas relativas a la causa de la defensa de la soberanía de la Patria y el mantenimiento de la paz y estabilidad en la región.

Sugirieron la concentración de recursos en este tema mediante la estabilidad de la macroeconomía y el uso del presupuesto estatal a favor de los pescadores en sus operaciones en el mar.

Tras concluir la segunda jornada de trabajo, la AN envió un mensaje para exhortar a los sectores y ramas, junto con los ciudadanos, a fomentar la solidaridad, estabilizar el entorno político y garantizar el bienestar social, en aras de lograr las metas de desarrollo socioeconómico y defensa nacional.

Por su parte, el presidente del Comité Central del Frente de la Patria – la mayor organización de masas de la nación -, Nguyen Thien Nhan, enfatizó que los vietnamitas dentro y fuera del país protestan enérgicamente contra el emplazamiento ilegal por China de una plataforma petrolera en aguas de Vietnam.

Además hizo hincapié en el consenso de los ciudadanos con la postura y las orientaciones del Partido Comunista y el Estado en esa materia.

Al informar ante el Parlamento, el viceprimer ministro Nguyen Xuan Phuc manifestó la determinación en defender la soberanía nacional, así como proteger los intereses legítimos, los cuales están adecuados con el derecho internacional y la tradición de amor a la paz del pueblo vietnamita.

En una entrevista con la prensa, el vicepremier y canciller Pham Binh Minh ratificó que Hanoi continúa las medidas diplomáticas, con más de 20 diálogos con Beijing, así como el empleo de los medios pacíficos para exhortar a la retirada de China de las aguas jurisdiccionales de Vietnam.

A principios de mayo, China emplazó de forma perversa la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou-981, escoltada por numerosos barcos armados, naves militares y aviones de combate, en un lugar a 80 millas marinas dentro de la zona económica exclusiva de Vietnam.

Esos navíos acompañantes realizaron agresivos ataques, como el uso de cañones de agua de alta presión y choques físicos a las embarcaciones oficiales y civiles de Vietnam, causando múltiples lesiones humanas y pérdidas materiales.

A finales de mayo, China ancló esa perforadora a la zona de 15 grados 33 minutos 22 segundos de latitud Norte y 111 grados 34 minutos 36 segundos de longitud Este, a 25 millas náuticas al Este -Sureste de la isla de Tri Ton del archipiélago de Hoang Sa (Paracels) de Vietnam y a 23 millas náuticas al Este-Noreste de la ubicación anterior.

La nueva dislocación también se encuentra dentro de la zona económica exclusiva nacional por lo que esa acción continúa violando el derecho soberano y jurisdiccional de Vietnam. –VNA