Aprecia máxima legisladora de Vietnam aportes del Comité de Solidaridad Católica

La presidenta de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Kim Ngan, destacó hoy las contribuciones hechas por el Comité de Solidaridad Católica de Vietnam al desarrollo del país.
Hanoi, 19 dic (VNA) - Lapresidenta de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Kim Ngan, destacó hoy lascontribuciones hechas por el Comité de Solidaridad Católica de Vietnam aldesarrollo del país.
Aprecia máxima legisladora de Vietnam aportes del Comité de Solidaridad Católica ảnh 1La presidenta de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, y el presidente del Comité de Solidaridad Católica, Tran Xuan Manh (Fuente: VNA)

Al visitar la oficina centraldel comité en Hanoi para extender felicitaciones navideñas, la máximalegisladora enfatizó que la entidad siempre ha seguido la dirección establecidapor la Conferencia de Obispos Católicos de Vietnam de “vivir evangélicamente enel seno de la nación” y de “un buen católico es un buen ciudadano”.

El comité ha alentado a loscatólicos a adherirse a las políticas del Partido Comunista y las leyes delEstado, participar activamente en la campaña de emulación patriótica y en eldesarrollo económico, así como en la reducción de la pobreza, la protección delmedio ambiente y la adaptación al cambio climático, valoró Kim Ngan.

Aprovechó la ocasión parareiterar la política coherente del Partido Comunista y el Estado de respetar ygarantizar el derecho a la libertad religiosa y de creencias de todas laspersonas, y facilitar las actividades religiosas de conformidad con laConstitución y las leyes.

La presidenta de la AsambleaNacional solicitó al Comité de Solidaridad Católica de Vietnam que continúereformando sus métodos de trabajo y desempeñe mejor su papel como el puente queconecta al Partido Comunista y la administración con dignatarios y seguidorescatólicos.

Llamó a todos los católicos amantener el espíritu de solidaridad y unirse a la nación para trabajar hacia elobjetivo de construir un Vietnam próspero y civilizado.

El presidente del Comité deSolidaridad Católica, Tran Xuan Manh, agradeció al Partido Comunista y alEstado por apoyar a su entidad en el desempeño de sus tareas.

Afirmó que el comité continuaráalentando a los católicos a seguir las enseñanzas del Papa para ser buenosciudadanos./.

Ver más

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.