Buró Político instruye labores dedicadas a vietnamitas en exterior

Los vietnamitas en el exterior (Viet Kieu) son una parte inseparable del país y las labores dedicadas a esas personas deben recibir atención especial, como aporte al impulso de la gran unidad nacional, según una instrucción del Buró Político.
Los vietnamitas en el exterior (Viet Kieu) son una parte inseparabledel país y las labores dedicadas a esas personas deben recibir atenciónespecial, como aporte al impulso de la gran unidad nacional, según unainstrucción del Buró Político.

El máximo órganoejecutivo del Partido Comunista instruyó a los comités, poderes locales,Frente de la Patria y organizaciones de masas continuar laimplementación efectiva de las políticas vinculadas a la comunidadvietnamita en el extranjero, aclarada en la Resolución 36.

La instrucción reitera la necesidad de promover la tradición de granunidad nacional, con la meta común de construir un Vietnam de paz,independencia e integridad territorial, por la felicidad del pueblo y laprosperidad de la nación.

Todos los vietnamitas,sin discriminación de nacionalidad, religión y posición social, sereúnen en la gran unidad nacional.

Además, losvietnamitas fuera del país constituyen una parte inseparable y unafuerza esencial del pueblo vietnamita, por lo tanto, es necesariointensificar la conectividad entre ese grupo de habitantes con el país ycrearles condiciones favorables para realizar negocios e inversiones enla nación, señala.

Los Viet Kieu son factoresimportantes al fortalecimiento de los nexos amistosos con otras nacionesy debe elevar la eficiencia de la protección ciudadana y gestión detrabajadores, estudiantes y los nacionales casados con los extranjeros,precisa.

Insta a fortalecer la reformaadministrativa y simplificar los trámites de inmigración, inversión,envío y recibo de remesas, además de acrecentar la participación de esoscompatriotas en los acontecimientos políticos y sociales del país.

Propone perfeccionar los mecanismos y reglas jurídicas con vista acrear bases legales para que los connacionales inviertan en laproducción y negocio en el país, coadyuvando a impulsar la transferenciatecnológica de otras naciones en Vietnam y la exportación de productosnacionales al mercado foráneo.

Demanda incrementarla conservación y promoción de las identidades culturales y tradicionesnacionales en ultramar, respaldar la enseñanza del idioma vietnamita,así como elevar la eficiencia de divulgación para suministrarinformaciones lineamientos del Partido y políticas del Estado a esacomunidad.

Por otro lado, debe diversificarse losmétodos de movilizar para atraer la participación de los vietnamitas enlas actividades, sobre todo las jóvenes generaciones, estudiar yelaborar las políticas de reconocer las filiales de asociaciones decompatriotas en el exterior como miembro de la Unión de Organizacionesde Amistad de Vietnam y otros entes, aclaró el BP.

Al propio tiempo exige al parlamento revisar, modificar y elaborar losdocumentos legales e inspeccionar la implementación de las políticas ylos reglamentos vinculados a los vietnamitas en el extranjero.

De acuerdo con estadísticas, la comunidad vietnamita residente enultramar cuenta con aproximadamente cuatro millones 500 mil personas en109 países y territorios, de ellos, alrededor de 400 mil personas sonpostgrados o de mayor grado.

Gracias alas políticas que fomenten su regreso, más de 300 intelectualesvietnamitas en los países desarrollados como los Estados Unidos,Francia, Alemania y Japón retornaron al país cada año. -VNA

Ver más

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, entrega la decisión de nombrar a Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio. (Fuente: VNA)

Nombran a ministro interino de Industria y Comercio de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una conferencia para anunciar y entregar la decisión de nombrar al presidente del Consejo de Miembros del Grupo Nacional de Industria y Energía de Vietnam (Petrovietnam), Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio.

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Manteniendo vivo el espíritu de que “nuestro ejército surge del pueblo y lucha por el pueblo”, a lo largo de 81 años la estrecha relación entre el Ejército Popular de Vietnam y el pueblo ha sido siempre la fuente de su fortaleza y el pilar que le ha permitido superar todos los desafíos y cumplir con excelencia la misión de defender la Patria.