Cancillería vietnamita recomienda a ciudadanos no viajar al extranjero por brote de coronavirus

El Departamento Consular de la Cancillería de Vietnam advirtió a los ciudadanos que no viajen al extranjero, especialmente las zonas epidémicas, ante la evolución compleja de la neumonía aguda causada por el nuevo coronavirus (COVID- 19).
Hanoi, 14 mar (VNA)- El Departamento Consular de laCancillería de Vietnam advirtió a los ciudadanos que no viajen al extranjero,especialmente las zonas epidémicas, ante la evolución compleja de la neumoníaaguda causada por el nuevo coronavirus (COVID- 19).
Cancillería vietnamita recomienda a ciudadanos no viajar al extranjero por brote de coronavirus ảnh 1Foto de ilustración (Fuente:VNA)


Las personas que se encuentran en Vietnam ahora, deben acatarlas advertencias de las autoridades competentes de no viajar al exterior, sobretodo las zonas afectadas por la nueva cepa SARS-CoV-2, precisó.

También recomendó a los connacionales que están en el exterioren este momento, no ir a las áreas epidémicas, evitar los viajes y no acudir alos lugares concurridos; seguir estrictamente las normas preventivas del COVID-19 de las autoridades locales;  y mantenerseactualizados sobre la enfermedad mediante canales oficiales y no divulgarnoticias infundadas.

Los ciudadanos que regresan a Vietnam desde el extranjerodeben proporcionar información precisa y honesta en formularios de declaración médicaen los puntos de entrada, pidió.       

Aquellos que vuelven al país o transitan por áreasafectadas por la epidemia han de completar formularios de declaración médica demanera precisa y honesta en los puntos de entrada, y cumplir estrictamente conel control médico y la cuarentena de 14 días según las regulaciones, solicitó.

Alertó que quienes ocultan información o brindaninformación falsa intencionalmente o no se adhieren a los requisitos decuarentena serán sancionados de conformidad con la ley.

También aconsejó a los vietnamitas en el extranjero queinformen sin demora a las autoridades locales, las agencias representativas delpaís y sus familiares en situaciones de emergencia.

En caso de necesitar ayuda en el extranjero, los coterráneosdeben comunicarse con las líneas directas de protección ciudadana publicadas enlos sitios web oficiales de las misiones representativas de Vietnam en lospaíses anfitriones, o la línea directa del Departamento Consular 84 981 84 8484./.
VNA

Ver más

Buque de Armada tailandesa realiza visita de amistad a Ciudad Ho Chi Minh (Foto: VNA)

Buque de Armada tailandesa realiza visita de amistad a Ciudad Ho Chi Minh

El buque HTMS Prachuap Khiri Khan, de la Armada Real de Tailandia, arribó hoy al puerto internacional de Nha Rong-Khanh Hoi, en Ciudad Ho Chi Minh, para iniciar una visita de amistad que se prolongará hasta el 23 de mayo, en el marco de las celebraciones por el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Tailandia (1976-2026).

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, entrega una estatua del Presidente Ho Chi Minh a la Universidad Nacional de Hanoi. (Fuente: VNA)

Resaltan papel de comunidad intelectual y científica al desarrollo nacional

La comunidad científica e intelectual expresó su entusiasmo ante el discurso del secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, en la ceremonia conmemorativa por el 120º aniversario del Día tradicional de la Universidad Nacional de Vietnam en Hanoi (16 de mayo), el cual reafirmó el papel clave de los científicos en el desarrollo del país en nueva era.

El presidente Ho Chi Minh trabajando en el Palacio Presidencial (Hanoi). Foto: VNA

La luz de Ho Chi Minh ilumina el camino de Vietnam en la nueva era

En un artículo publicado con motivo del 136.º aniversario del natalicio del Presidente Ho Chi Minh, el secretario general del Partido Comunista y presidente de la República, To Lam, reafirmó el valor perdurable del pensamiento del supremo líder como guía estratégica para conducir al país en una nueva etapa de desarrollo, marcada por la modernización institucional, la transformación digital y la aspiración de construir un Vietnam próspero, independiente y sostenible.