Ciudad Ho Chi Minh reserva esquina a caligrafía

Profesores y estudiosos confucionistas suelen reunirse durante las primeras semanas del Nuevo Año Lunar en la esquina entre las calles Truona Dinh y Huyen Tran Cong Chua, para brindar a los visitantes las letras de suerte para el año.
Profesores y estudiosos confucionistas suelen reunirse durante lasprimeras semanas del Nuevo Año Lunar en la esquina entre las callesTruona Dinh y Huyen Tran Cong Chua, para brindar a los visitantes lasletras de suerte para el año.

Según latradición milenaria, los profesores confucionistas, también conocidocomo Ong Do, ofrecen obras de caligrafía en caracteres chinos yvietnamitas para que la gente compre y adorne sus hogares o como regalo,invocando salud, felicidad y prosperidad para el nuevo año. Estacostumbre milenaria muestra además la gran consideración a losestudios.

“Cuando nos decidimos estrenar laesquina para conversar el arte caligráfica hace 8 años, no pensamos queesta labor va a ser tan popular entre los residentes locales. Decenas demiles de visitantes pasean por la calle cada año”, dijo Le Lan,director del Club de Calígrafos.

Desde las horastempranas de la mañana, la esquina está llena de calígrafos, académicos yvisitantes. En los días de la fiesta del Tet, los Ong Do suelen regalarlas letras caligráficas a visitantes. Para los vietnamitas , pedirla caligrafía en los primeros días del año atrae la buena suertepara sí mismo y para sus familias en los 12 meses siguientes.

Un caballo al galope, animal simbólico del año siguiente,se refleja en diferentes materiales, con la esperanza de traer buenasuerte para el Nuevo Año.
“Todas son realizadas con pincel ytinta negra. Se trata de una labor de suma dedicación para poderobtener una preciosa obra artística. Se debe preparar primero lapresentación en el papel y luego se realiza la escritura”, según NguyenQuy Son, Ong Do del Club de Calígrafos.

El ambientefestivo en esta esquina demuestra que bellas costumbres del Año NuevoLunar todavía son fuertes aun cuando la ciudad se desarrolla a un ritmodel rugido.-VNA

Ver más

Nguyen Thi Oanh alcanza el hito de 15 oros en atletismo en los SEA Games

Nguyen Thi Oanh alcanza el hito de 15 oros en atletismo en los SEA Games

La impresionante cadena de logros a lo largo de múltiples ediciones de los Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games) no solo confirma su nivel deportivo, sino que también convierte a Nguyen Thi Oanh en un símbolo de perseverancia, dedicación y orgullo del deporte vietnamita.

Árbol de Navidad único resalta valores culturales vietnamitas

Árbol de Navidad único resalta valores culturales vietnamitas

En los últimos días, miles de residentes y turistas de la provincia de Dong Nai y alrededores han acudido a admirar el singular árbol de Navidad de 35 metros de altura, compuesto por tres mil sombreros cónicos en la iglesia de Ha Phat. La obra impresiona no solo por su tamaño y creatividad, sino también por su contribución a la preservación de los valores culturales tradicionales.

Equipo sub-22 de Vietnam se alza con la gloria en SEA Games 33

Equipo sub-22 de Vietnam se alza con la gloria en SEA Games 33

Vietnam anotó su tercer gol en la prórroga tras empatar 2-2 con el anfitrión Tailandia en los primeros 90 minutos de la final de fútbol masculino de los trigésimo terceros Juegos Deportivos del Sudeste Asiático, asegurando así el título.

Equipo vietnamita gana medalla de oro en la prueba de bote de 10 plazas en 200 metros. (Fuente: VNA)

SEA Games 33: Vietnam consolida su rendimiento con nuevos oros

La delegación deportiva de Vietnam experimentó otra jornada destacada en los 33 Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 33), con resultados sobresalientes en varias disciplinas clave que confirman su estabilidad competitiva y profundidad de plantel.

Se trenzan pequeñas y cortas hebras de tela y se estiran para formar hilos largos. Foto: VNA

La singular técnica de hilado de las mujeres Dao en Lai Chau

Para obtener sus trajes tradicionales de colores vibrantes y decoraciones elaboradas, las mujeres Dao de la comuna de Phong Tho, provincia norteña de Lai Chau, deben pasar por muchas etapas, trabajando completamente a mano. Entre ellas, el proceso de hilado requiere meticulosidad y gran habilidad para entrelazar pequeñas y cortas hebras de tela y convertirlas en hermosos y resistentes ovillos.