Concede Vietnam importancia a los jóvenes intelectuales nacionales

Los jóvenes intelectuales de Vietnam tienen la capacidad de instruir, atraer, orientar y asistir a otros grupos de adolescentes a cumplir con una meta conjunta de la nación, afirmó hoy el primer secretario del Comité Central de la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh (UJC HCM), Le Quoc Phong.
Hanoi (VNA) Los jóvenes intelectuales de Vietnam tienen lacapacidad de instruir, atraer, orientar y asistir a otros grupos deadolescentes a cumplir con una meta conjunta de la nación, afirmó hoy el primersecretario del Comité Central de la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh(UJC HCM), Le Quoc Phong.
Concede Vietnam importancia a los jóvenes intelectuales nacionales ảnh 1El segundo Foro Global de Jóvenes Intelectuales Vietnamitas (Fuente: laodong.vn)

El funcionario reiteró tal manifestación alintervenir en la inauguración del segundo Foro Global de Jóvenes IntelectualesVietnamitas, efectuada hoy en esta capital.

Quoc Phong destacó la necesidad de prestar atención,incentivar y crear condiciones para que las jóvenes generaciones desarrollen ycontribuyen a elevar la imagen del país indochino entre los amigos de la regióny del mundo.

Por su parte, la jefa del Departamento de Movilizaciónde Masas del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Truong Thi Mai, concretólas oportunidades y desafíos del país en el nuevo contexto global, así comoexpresó su alta valoración a los temas que abordarán en el Foro, tales como elmodelo y la calidad de crecimiento, y la capacidad laboral, integral, avanzada,de igualdad social, entre otros.

Manifestó su deseo que el evento de este año atraigamás iniciativas, y confió que los mecanismos y políticas adecuadas incentivarána los jóvenes a contribuir activamente al proceso de renovación, construcción yprotección de la Patria.

Con el tema de losjóvenes intelectuales vietnamitas en apoyo al desarrollo nacional sostenible, elevento ofrece una oportunidad para que los jóvenes intelectuales proponganmecanismos destinados a fomentar talentos de una manera efectiva y práctica,para contribuir de manera proactiva a la causa nacional de la reforma y lainnovación.

También permite a los intelectuales revelar susiniciativas, soluciones y recomendaciones al Partido Comunista y al Estado,hacia el objetivo del desarrollo nacional sostenible.

El foro es un canal para que el Gobierno y las agencias conozcan lassugerencias de los jóvenes intelectuales sobre el desarrollo nacional.

Al evento asisten 236 delegados, todos menores de 35 años, procedentes de másde 23 países y territorios./.

VNA

Ver más

Los pasajeros reciben apoyo a través del sistema de pantallas multifuncionales. (Foto: Phan Cong/Vietnam+)

Aeropuerto de Noi Bai pondrá en operación terminal automatizada

La Terminal T2 ampliada del Aeropuerto Internacional de Noi Bai, en Hanoi, entrará oficialmente en funcionamiento el 19 de diciembre, marcando un paso importante en la transformación digital del aeropuerto y en sus esfuerzos por aumentar la capacidad ante el continuo crecimiento de la demanda de pasajeros.

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.