Concluye concurso de traducción vietnamita en Rusia 

La segunda edición del concurso de traducción vietnamita en el campo de comunicación profesional sobre política y sociedad concluyó con éxito en Rusia.
Concluye concurso de traducción vietnamita en Rusia  ảnh 1En el concurso (Fuente: VNA)

Moscú (VNA) - La segunda edición del concurso de traducción vietnamita en el campo de comunicación profesional sobre política y sociedad concluyó con éxito en Rusia. 

El concurso contó con la participación de 16 estudiantes universitarios y cinco estudiantes de posgrado, quienes fueron seleccionados para ingresar a la ronda final de habla después de pasar la prueba de escritura.

Al intervenir en el concurso, la profesora asociada Olga Maslovets, decana de la Facultad de idiomas chino, vietnamita, tailandés y laosiano, dependiente de la Facultad de Relaciones Exteriores de la Universidad de Moscú, afirmó que la segunda organización del concurso ha mostrado su papel importante en la formación de los expertos del idioma vietnamita, así como en el desarrollo de las relaciones entre Vietnam y Rusia. 

Según Maslovets, el creciente interés por el idioma vietnamita no solo se debe a que Vietnam es un socio importante de Rusia en la ASEAN, sino también al impresionante crecimiento económico del país indochino en los últimos 10 años, a pesar de muchos desafíos en el mundo.

Por su parte, Andrey Tatarinov, ex embajador de Rusia en Vietnam del mandato 2001-2004, jefe del jurado, destacó el origen de la relación tradicional de larga data entre la Unión Soviética, Rusia y Vietnam.

También expresó su alegría al ver que el concurso atrae a un gran número de estudiantes rusos.

Mai Nguyen Tuyet Hoa, primera secretaria a cargo de la educación de la embajada de Vietnam en Rusia, expresó que la misión vietnamita valora altamente el concurso y espera que promueva el desarrollo de la relación de amistad Vietnam-Rusia./.

source

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.